《木兰诗》翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 17:41:51
《木兰诗》翻译《木兰诗》翻译《木兰诗》翻译原文唧唧复唧唧,木兰当户织.不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息.问女何所思,问女何所忆.女亦无所思,女亦无所忆.昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名.

《木兰诗》翻译
《木兰诗》翻译

《木兰诗》翻译
原文
唧唧复唧唧,木兰当户织.不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息.
问女何所思,问女何所忆.女亦无所思,女亦无所忆.昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名.阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征.
东市买骏马,西市买鞍(ān)鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭.旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jiān).旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾(jiū).
万里赴戎机,关山度若飞.朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣.将军百战死,壮士十年归.
归来见天子,天子坐明堂.策勋十二转,赏赐百千强.可汗问所欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足,送儿还故乡.
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊.开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,着我旧时裳(cháng),当窗理云鬓,对镜帖花黄.出门看火伴,火伴皆惊惶:同行(xíng)十二年,不知木兰是女郎.
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
译文
唧唧唧唧,木兰对着门在织布.听不到织布的声音,只听见姑娘的叹息声.
问姑娘你这样叹息是在思念什么,在回想什么呢?(木兰回答道)木兰没有思念什么,也没有回想什么.
昨夜我看见军中的文告,知道皇上在大规模地征兵,征兵的名册很多卷,上面都有父亲的名字.父亲没有大儿子,木兰没有兄长,愿意为此去买鞍马,从此替代父亲去应征.
东市买骏马,西市买马鞍下的垫子,南市买驾牲口用的嚼子和缰绳,北市买驾牲口的
鞭子.早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的流水声.早上辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人的战马啾啾的鸣叫声.
不怕万里征程的遥远,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山.北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍.征战多年,经历很多战斗,许多将士战死沙场,木兰等幸存者胜利归来.
胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上(论功行赏).木兰被记了很大的功劳,赏赐了很多财物.天子问木兰想要什么,木兰不愿做官,只希望骑上一匹千里马,送木兰回故乡.
父母听说女儿回来了,互相搀扶着到外城来迎接木兰;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀准备杀猪宰羊.(木兰回到家里)打开东边的阁楼门,坐坐西边内房的坐榻,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我以前女孩子的衣裳,对着窗子整理像云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄.出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊地说:我们同行多年,竟然不知道木兰是女孩子.
把兔子耳朵拎起时,雄兔的两只前脚时时动弹,雌兔的两眼时常眯着.雄雌两兔一起并排着跑,怎能分辨得出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?
注释
1. 唧唧(jī jī):指纺线.
2. 机杼(zhù)声:织布机发出的声音.杼:织布梭(suō)子.
3. 惟:同“唯”.只.
4. 军帖:军中的文告.
5. 可汗(kè hán):我国古代一些少数民族最高统怡者的称号.
6. 军书十二卷:征兵的名册很多卷.十二,表示很多,不是确指.下文的“十年”、“十二年”,用法与此相同.
7. 爷:和下文的“阿爷”同,都指父亲.
8. 愿为市鞍马:为,为此.市,买.鞍马,泛指马和马具.
9. 鞯(jiān):马鞍下的垫子.
10. 辔(pèi):驾驭牲口用的嚼子和缰绳.
11. 溅溅(jiān jiān):水流声.
12. 朝、旦:早晨.
13. 胡骑(jì):胡人的战马. 胡,古代对北方少数民族的称呼.
14. 啾啾(jiū jiū):马叫的声音.
15. 万里赴戎机:不远万里,奔赴战场.戎机,战争.
16. 关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山.度,过.
17. 朔气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音.朔,北方.金柝,古时军中守夜打更用的器具.
18. 策勋十二转:记很大的功.策勋,记功.十二转为最高的功勋.
19. 赏赐百千强:赏赐很多的财物.强,有余.
20. 问所欲:问(木兰)想要什么.
21. 不用:不愿做.
22. 愿驰千里足:希望骑上千里马.
23. 郭:外城.
24. 扶将:扶持.
25. 红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束.
26. 霍霍(huò huò):磨刀的声音.
27. 著:穿.
28. 云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发.
29. 帖花黄:帖同“贴”.花黄,古代妇女的一种面部装饰物.
30. 火伴:同“伙伴”.同伍的上兵.当时规定若干士兵同一个灶吃饭,所以称“火伴”.
31. 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认.扑朔,动弹.迷离,眯着眼.
32. 双兔傍地走,安能辨我是雄雌:雄雌两兔一起并排着跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?傍地走,并排跑.