柳丝长,春雨细,花外漏声迢递--诗词解析柳丝长,春雨细,花外漏声迢递.惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪.香雾薄,透帘幕,惆怅谢家池阁.红烛背,绣帘垂,梦长君不知.诗词解析
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 19:00:54
柳丝长,春雨细,花外漏声迢递--诗词解析柳丝长,春雨细,花外漏声迢递.惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪.香雾薄,透帘幕,惆怅谢家池阁.红烛背,绣帘垂,梦长君不知.诗词解析
柳丝长,春雨细,花外漏声迢递--诗词解析
柳丝长,春雨细,花外漏声迢递.惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪.香雾
薄,透帘幕,惆怅谢家池阁.红烛背,绣帘垂,梦长君不知.
诗词解析
柳丝长,春雨细,花外漏声迢递--诗词解析柳丝长,春雨细,花外漏声迢递.惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪.香雾薄,透帘幕,惆怅谢家池阁.红烛背,绣帘垂,梦长君不知.诗词解析
【注】
柳丝三句——写春景:雨细花开柳丝长,雨点声声.漏声:一般指漏壶滴水声,此处是指雨点之声.迢递(tiáodì条弟):形容悠长,这里指雨点声连续不断.
惊塞雁三句——写春雨打叶之声,使塞雁惊,城乌起,唯画屏金鹧鸪不为所动.塞雁:塞外南归之雁.城乌:城头栖宿的乌鹊.金鹧鸪:用金彩绘画在屏风上的鹧鸪.
香雾三句——芳香的薄雾,透过重重帘幕,使闺妇更加惆怅.谢家:泛指美丽的少妇之家.据《唐音癸签》载,李太尉德裕有美妾谢秋娘,太尉以华屋贮之,眷之甚隆;德裕后镇浙江,为悼亡妓谢秋娘,用炀帝所作《望江南》词,撰《谢秋娘曲》.以后,诗词多用“谢娘”,“谢家”,“秋娘”,泛指妓女,妓馆和美妾.又:六朝已有“谢娘”之称.如《玉台新咏》中有徐悱妇《摘同心支子寄谢娘因附此诗》,故以“谢娘”为谢秋娘之说,恐非.
红烛三句——掩住烛光,垂下绣帘,将入睡,但睡梦中仍然思念郎君,可他哪能知道?
【析】
这是一首女子怀念情人的词作.
上片六句两层.前三句就气象和花树来写女主人公的感受:春雨蒙蒙,柳条丝丝,细雨飘洒,在花木之上,积水渐多,一滴一滴地落下来,在宁静的夜晚,听起来好像铜壶的滴漏声.这已写出女主人公在宁静中的不宁静;岂只不宁静,这漏滴之声,简直使她心烦意乱了.故紧接着第二层感受就更为激烈,偶尔听到一两声遥天的雁唳,城上的乌啼,她内心尤为惊异,莫不是漏声惊起了塞雁、城乌.甚至她还觉得画屏上的金鹧鸪,这无生命的东西,此刻也被惊起,要破屏而飞去了.这纯是女主人公在外界刺激下的一些主观感受,化呆为活,假物言人,以显示女主人的心绪不宁,夜不能寐的情状.《白雨斋词话》说:“惊塞雁三句,此言苦者自苦,乐者自乐.”意思是“塞雁”、“城乌”被惊而飞,当为苦;而“金鹧鸪”在屏上安然不动,当为乐.《栩庄漫记》评:“全词意境尚佳,惜画屏金鹧鸪一句强植其间,文理均因而扞格矣!”二者说法均未尽善,可资参考.“画屏”一句,是女主人公听到乌、雁之声,同类连及到室内,而见屏上鹧鸪,并无什么深邃寓意.在结构上,为下片写内景作了铺垫.
下片承“画屏金鹧鸪”一气贯下,直写女主人公所居室内的情景:薄雾透过帘幕,使闺人更加惆怅.在红烛斜照,绣帘低垂的华丽洞房里,只有以睡梦来排遣这种闺怨的痛苦.但她又转念一想:梦毕竟是梦,就是梦见了她所怀念的人,而被念者又哪能知道呢?一个“长”字,足见怀念的幽深,梦境的委曲.其柔情缱绻,婉丽入微,正如叶嘉莹《嘉陵论词丛稿》中说:“怨而不怒,无限低徊.”