所享者惟薪米鱼肉,此殊不缺也翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 23:30:58
所享者惟薪米鱼肉,此殊不缺也翻译所享者惟薪米鱼肉,此殊不缺也翻译所享者惟薪米鱼肉,此殊不缺也翻译出处:老人引杨氏入山之大穴.鸡犬陶冶,居民之大聚落也.至一家,老人谓曰:“此公欲来,能相容否?”对曰:“

所享者惟薪米鱼肉,此殊不缺也翻译
所享者惟薪米鱼肉,此殊不缺也
翻译

所享者惟薪米鱼肉,此殊不缺也翻译
出处:老人引杨氏入山之大穴.鸡犬陶冶,居民之大聚落也.至一家,老人谓曰:“此公欲来,能相容否?”对曰:“老人肯相引至此,则必贤者矣.吾此间凡衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲(枲,麻)之属,皆不私藏,与众共之,故可同处.子果来,忽携金珠锦绣珍异等物,所享者惟薪米鱼肉,此殊不缺也.惟计口授地,以耕以蚕,不可取食于人耳.”杨谢而从之.又戒曰:“子来或迟,则封穴矣.”迫暮,与老人同出.翻译:老人带领姓杨的人来到一个大的山洞,鸡和狗都很开心的样子,人民都在一起住.到了一个人家,老人对(这户人家)说:"这个人想过去住,难够容留他吗?”回答说:"你既然愿意带他来到这个地方,那他一定是贤能的人.我们这里只要是衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲(枲,麻)这类东西,都不是私人所有的,是与众人共亨的,所以可以住在一起.你要真的来,请不要携带金银珠宝这些珍异的东西,(人们日常)所用的只有柴米鱼肉,这里是不缺的.只打算给你一些地,用来耕地养蚕,不能从别人那里得到食物(或白吃人家的)."杨谢了他答应了.又告诫说:"你如果来晚了,山洞就封着了."将近夜晚,与老人一起出来.