王士祯的《书剑侠事》的翻译.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 01:27:37
王士祯的《书剑侠事》的翻译.
王士祯的《书剑侠事》的翻译.
王士祯的《书剑侠事》的翻译.
新城县令崔懋,在康熙戊辰年前往济南府.到章邱(即章丘)西面的新店的时候,遇见一个妇人,(她)大约三十多岁,头上挽着高髻,如宫中的打扮,高髻上戴着毡笠,身穿华美的带有彩色花纹的服装,脚着缠足女子所穿的鞋子,衣服装束得很紧.她腰佩宝剑,骑着一头黑色驴子,驴子非常有精神.这个妇人神采四射,前行的速度非常快.(崔懋)试着搭话道:“(你是)哪里人啊?”妇人停下来,随意地应道:“不知什么地方的人.”又问:“将要到什么地方去?”妇人又随意应道:“去该去的地方.”随即向东驰去,很快不见了踪影,快若飞鹰.崔懋说:“可惜我匆匆忙忙要赶赴济南府,没有时间去跟踪她,这个妇人好像是个剑侠啊.”
我的堂侄于是讲述了莱阳一个姓王的读书的人的话:顺治初年,他们县的县役护送几千两官银前往济南,用木箱装着银子.到了晚上,县役要在一个旅店里住宿,旅店主人拒绝了县役,并告诉他们在此镇西北一里多地的地方,有一个尼姑庵,凡是有行李包裹的,都往那儿借宿.于是令县役前往.在县役刚进旅店时,门外有一个以红绡头包头的男子,相貌极为凶恶可怕.到了尼姑庵,进入庵门,庵内有三间房屋,坐西向东,卧具陈设整齐;北面是观音大士殿;殿的旁边有一小门,上着锁.敲门敲了很长时间,有一老妇人出来应答.(一行人)把原因告诉她,老妪说:“只管住在西面的房屋内,不会有什么损害.”县役们让人拿用红色笔写就的封条将山门封上才进入西面的房屋.当晚,县役们相互告诫不能睡觉,点亮灯烛,手持弓刀,来等待天亮.到了三更,大风突然刮了起来,山门哗地一声开了.众县役大惊,正面面相觑的时候,突然听到门外大呼开门的声音,众人急忙拿起武器设法抵御.这时,房门已经打开,(大家)一看,就是那个戴红绡头的人.(那个人)只是手握一束香掷在地上,众县役就立即全部倒了下去.等到天明,县役们才苏醒过来,官银已经都没了.县役们急忙去市镇向旅店主人质问.旅店主人说道:“(戴红绡头的)这个人时常在市井游逛(为非作歹),没有人敢去询问他是谁,只有住宿在尼姑庵的旅客才能平安无事.今日(发生这样的事情),应该去尼姑庵诉说了.但庵主是一个非同寻常的人,我必须亲自前往向她求助.”
到了尼姑庵,那个老妇人出来问原因,说:“莫不是为了昨夜丢失官银之事?”旅店主人说:“是的.”老妇人进去禀报.过了一会儿,尼姑出来,让老妪拿来蒲团,(尼姑)盘腿坐下.旅店主人跑下诉说此前官银被抢之事.尼姑笑着说道:“这个恶人竟敢到我这儿来施弄这样狡猾的手段,其罪当死.我应该为你们去惩处此恶人.”(于是)回头示意老妪入内牵出一匹黑驴,尼姑取出一把宝剑,背在身上,骑着驴向南山径直驰去.(她)疾驰如飞,一会儿就不见了踪影.
市镇上聚集观看的有几百人.不多时,尼姑徒步牵着驴回来了,手上拿着一个人头,驴背上驮着用木箱装的几千两银子,尼姑无丝毫疲惫之意.(她)进入庵门,呼叫县役说:“过来!看看你们的木箱子,官府封印是否照旧?”县役们仔细查验,果然确实还是那样.尼姑将人头掷在地上,说道:“看看这贼人,我是否错杀了?”众人围上来一看,果然是那个戴红绡头的人.县役们围成一圈拜谢后离开了.等到他们从东边回来,再去拜访那个尼姑,尼姑庵早已空无一人.
那个尼姑挽高髻,化浓妆,穿着华丽,打着绑腿,脚着丝袜,十八九岁的样子,容貌美丽.市井中的人说:尼姑三四年前,和那个老妇人一起来到尼姑庵,不知道她们是什么地方的人.曾经有一个恶少在夜里闯入她的房间,结果被拦腰砍断,尸体抛在墙外,从此没有人再敢冒犯.