(同是天崖沦落人,相逢何必曾相识)是什么意思?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/09 01:50:58
(同是天崖沦落人,相逢何必曾相识)是什么意思?
(同是天崖沦落人,相逢何必曾相识)是什么意思?
(同是天崖沦落人,相逢何必曾相识)是什么意思?
琵琶行·并序
白居易
(同是天涯沦落人,相逢何必曾相识.我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城.)
整句:
琵琶行·并序
白居易
元和十年,余左迁①九江郡司马.明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者.听其音,铮铮然有京都声.问其人,本长安倡女,尝学琶琵于穆曹二善才.年长色衰,委身为贾人妇.遂令酒使快弹数曲.曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徒于江湖间余出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意.因为长句歌以赠之,凡②六百一十六言.命曰《琵琶行》.
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟.主人下马客在船,举酒欲饮无管弦.
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月.忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发.
寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟.移船相近邀相见,添酒回灯重开宴.
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面.转轴拨弦三两声,未成曲调先有情.
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志.低眉信手续续弹,说尽心中无限事.
轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺.大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语.
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘.间关③莺语花底滑,幽咽泉流水下滩.
水泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声渐歇.别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声.
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣.曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛.
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白.沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容.
自言本是京城女,家在虾蟆陵④下住.十三学得琵琶成,名属教坊第一部.
曲罢常教善才服,妆成每被秋娘⑤炉.五陵年少争缠头⑥,一曲红消不知数.
钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污.今年欢笑复明年,秋月春风等闲度.
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故. 门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇.
商人重利轻别离,前月浮梁⑦买茶去.去来江口守空船,绕舱明月江水寒.
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干.我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧.
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识.我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城.
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声.住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生.
其间旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣.春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾.
岂无山歌与姑笛,呕哑嘲哳⑧难为听.今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明.
莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行.感我此言良久立,却坐促弦弦转急.
凄凄不似向前⑨声,满座重闻皆掩泣.座中泣下谁最多,江州司马青衫⑩湿.
【注释】
①左迁:贬官.
②凡:共.
③间关:鸟鸣声.
④虾蟆陵:下马陵,其附近乃歌女聚居地.
⑤秋娘:歌妓们的通称.
⑥争缠头:竞相赠送财物.
⑦浮梁:江西景德镇.
⑧呕哑嘲哳:形容声音嘶哑杂乱刺耳.
⑨向前:刚才.
⑩青衫:唐官员以等级穿着不同颜色衣裳.青衫是最低一级的服色.
【简析】
?诗人在这首诗中着力塑造了琵琶女的形象,通过它深刻地反映了封建社会中被侮辱被损害的乐伎、艺人的悲惨命运,抒发“同是天涯沦落人”的感情.
?诗的开头写“秋夜送客”,“忽闻”“琵琶声”,于是“寻声”“暗问”,“移船”“邀相见”,经过“千呼万唤”,然后歌女才“半遮面”地出来了.这种回荡曲折的描写,就为“天涯沦落”的主题奠定了基石.
?接着以描写琵琶女弹奏乐曲来揭示她的内心世界.先是“未成曲调”之“有 情”,然后“弦弦”“声声思”,诉尽了“生平不得志”和“心中无限事”,展现了 琵琶女起伏回荡的心潮.
?然后进而写琵琶女自诉身世:当年技艺曾教“善才服”,容貌“妆成每被秋娘 妒”,京都少年“争缠头”,“一曲红绡不知数”.然而,时光流水,“暮去朝来颜 色故”、最终只好“嫁作商人妇”.这种如怨如慕、如泣如诉的描写,与上面她的弹 唱互为补充,完成了琵琶女这一形象的塑造.
?最后写诗人感情的波涛为琵琶女的命运所激动,发出了“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”的感叹,抒发了同病相怜,同声相应的情怀.诗韵明快,步步映衬,处处点缀.既层出不穷,又着落主题.真如江潮澎湃,波澜起伏,经久不息.反复吟诵,荡人胸怀,情味无限.语言铿锵,设喻形象.“如急雨”、“如私语”、“水浆迸”、“刀枪鸣”、“珠落玉盘”、“莺语花底”.读来如闻其声,如临其境.
正是!详细内容如下:
《琵琶行•并序》 白居易
【原文】元和十年予左迁九江郡司马.明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者.听其音,铮铮然有京都声.问其人,本长安倡女,尝学琶琵于穆曹二善才.年长色衰,委身为贾人妇.遂命酒使快弹数曲.曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徒于江湖间予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意.因为长句歌以赠之,凡六百一十二言.命曰《琵琶行》.
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟.
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦.
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月.
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发.
寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟.
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴.
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面.
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情.
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志.
低眉信手续续弹,说尽心中无限事.
轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺.
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语.
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘.
间关莺语花底滑,幽咽流泉冰下难.
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声渐歇.
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声.
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣.
曲终收拨当心划,四弦一声如裂帛.
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白.
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容.
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住.
十三学得琵琶成,名属教坊第一部.
曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒.
五陵年少争缠头,一曲红绡不知数.
钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污.
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度.
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故.
门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇.
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去.
去来江口守空船,绕船月明江水寒.
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干.
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧.
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识.
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城.
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声.
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生.
其间旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣.
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾.
岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳难为听.
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明.
莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行.
感我此言良久立,却坐促弦弦转急.
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣.
座中泣下谁最多,江州司马青衫湿.
【注释】
1、左迁:贬官.
2、凡:共.
3、间关:鸟鸣声.
4、虾蟆陵:下马陵,其附近乃歌女聚居地.
5、秋娘:歌妓们的通称.
6、争缠头:竞相赠送财物.
7、钿头银篦:妇女头上饰物.
8、浮梁:江西景德镇.
9、呕哑嘲哳:形容声音嘶哑杂乱刺耳.
10、向前:刚才.
11、青衫:唐官员以等级穿着不同颜色衣裳.青衫是最低一级的服色.
12、湓:(pén)
13、谪:(zhé)
14、荻: (dí)
15、嘈: (cáo)
16、篦:(bì)
17、钿: (diàn)
【译文】元和十年,我被贬到九江当司马.第二年秋季的一个夜晚,到湓浦口送一个朋友,听见船中有人弹琵琶,那声音,铮铮纵纵,很有京城里的韵味.问那个人,才知道她原来是长安歌伎,曾经跟曹、穆两位名师学弹琵琶,年纪渐大,姿色衰退,只好给一个商人当老婆.我便吩咐摆酒,让她畅快地弹几只曲子.她弹奏完毕,十分忧伤.叙述了年轻时候的欢乐情景;可是如今呢,飘零憔悴,在江湖中间辗转流离!我从京城里贬出来,已有两年,心情平静,安于现状.听了她的话,这天晚上,才感觉到被贬谪的味道,因而作了这首长诗送给她,共计六百一十二字(实际上全诗是六百一十六字),叫做《琵琶行》.
晚间在浔阳江边送别友人,枫叶荻花,在秋风里沙沙抖动.主人下了马,走进友人的船中,拿起酒想喝,却没有音乐助兴.闷闷地喝醉了,凄凄惨惨地将要分别,将分别的时候,茫茫的江水里沉浸着明月.忽然听见水面上飘来琵琶的声音.主人忘记了回去,客人也不肯起身.
跟着声音悄悄地询问是什么人在弹琵琶,琵琶声停止了,想说话却迟迟地没有说话. 移近船只,请那个人相见.添酒、挑灯,又摆上酒宴.再三呼唤,她才肯走出船舱,还抱着琵琶,遮住半边脸庞.拧转轴子,拨动了两三下丝弦,还没有弹成曲调,已经充满了情感.每一弦都在叹息,每一声都在沉思,好象在诉说不得意的身世,低着眉随着手继续地弹啊,弹,说尽那无限伤心的事件.轻轻地拢,慢慢地捻、又抹又挑,开头弹的是《霓裳》,后来弹的是《六么》,粗弦嘈嘈,好象是急风骤雨,细弦切切,好象是儿女私语.嘈嘈切切,错杂成一片,大珠小珠,落满了玉盘.花底的黄莺间间关关——叫得多么流利,冰下的泉水幽幽咽咽——流得多么艰难!流水冻结了,也冻结了琵琶的弦于,弦子冻结了,声音也暂时停止.另外流露出一种潜藏在内心深处的愁恨,这时候没有声音,却比有声音的更激动人心.突然爆破一只银瓶,水浆奔进,骤然杀出一队铁骑,刀枪轰鸣.曲子弹完了,收回拨子从弦索中间划过,四根弦发出同一个声音,好象撕裂绸帛.东边西边的船舫里都静悄悄没人说话,只看见一轮秋月在江心里闪耀银波.
疑疑吞吞地放下拨子又插到弦中,整理好衣裳,站起来显得十分肃敬.她诉说:“本来是京城里的姑娘,家住在虾蟆陵附近.十三岁就学会了弹琵琶的技艺,名字登记在教坊的第一部里.弹罢曲于,曾赢得曲师的赞扬,妆梳起来,常引起秋娘的妒嫉.五陵少年,争先恐后地赠送礼品,一只曲子,换来无数匹吴绫蜀锦.打拍子敲碎了钿头云篦,吃美酒泼脏了血色罗裙.今年欢笑啊,明年欢笑,轻轻地度过了多少个秋夜春天;兄弟从了军,阿姨辞别了人世,无情的时光,夺去了美艳的红颜.门前的车马,越来越稀,嫁了个商人,跟他到这里.商人只看重利,哪在乎别离,上个月又到浮梁,去买茶做生意.留下我在江口,独守这空荡荡的船仓,绕船的月光白得象霜,江水也那么寒凉.深夜里忽然梦见少年时代的往事,满脸泪水,哭醒来更加悲伤.……”
我听了琵琶声已经叹息,又听了这番话更加歔欷.同样是失意人流落在远方,碰在一起啊,从前不认识那又何妨!我自从去年辞别了京城,贬官在浔阳,一直卧病.浔阳这地方荒凉偏僻,哪有音乐,一年到头,也听不见管弦奏鸣.居住在湓江附近,低洼潮湿,院子周围,尽长些黄芦苦竹.早上晚间,在这儿听见的都是什么?除了杜鹃的哀鸣,就只有猿猴的悲哭.春江花晨和秋季的月夜,拿出酒来,却往往自酌自饮.难道说没有山歌?也没有村笛?呕哑嘲哳,那声音也实在难听!今晚上听了你用琵琶弹奏的乐曲,象听了天上的仙乐,耳朵也顿时清明.不要告辞,请坐下再弹一只曲子,我替你谱写歌词,题目就叫作《琵琶行》.
听了我的话长久地站立,又坐下拨弦索,拨得更急.凄凄切切,不象刚才的声音,满座的听众,都忍不住哭泣.这当中哪一个哭得最悲酸?江州司马的眼泪啊,湿透了青衫!
【评析】诗人在这首诗中着力塑造了琵琶女的形象,通过它深刻地反映了封建社会中被侮辱被损害的乐伎、艺人的悲惨命运,抒发“同是天涯沦落人”的感情.诗的开头写“秋夜送客”,“忽闻”“琵琶声”,于是“寻声”“暗问”,“移船”“邀相见”,经过“千呼万唤”,然后歌女才“半遮面”地出来了.这种回荡曲折的描写,就为“天涯沦落”的主题奠定了基石.
接着以描写琵琶女弹奏乐曲来揭示她的内心世界.先是“未成曲调”之“有情”,然后“弦弦”“声声思”,诉尽了“生平不得志”和“心中无限事”,展现了琵琶女起伏回荡的心潮.
然后进而写琵琶女自诉身世:当年技艺曾教“善才服”,容貌“妆成每被秋娘妒”,京都少年“争缠头”,“一曲红绡不知数”.然而,时光流水,“暮去朝来颜色故”、最终只好“嫁作商人妇”.这种如怨如慕、如泣如诉的描写,与上面她的弹唱互为补充,完成了琵琶女这一形象的塑造.
最后写诗人感情的波涛为琵琶女的命运所激动,发出了“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”的感叹,抒发了同病相怜,同声相应的情怀. 诗韵明快,步步映衬,处处点缀.
既层出不穷,又着落主题.真如江潮澎湃,波澜起伏,经久不息.反复吟诵,荡人胸怀,情味无限.语言铿锵,设喻形象.“如急雨”、“如私语”、“水浆迸”、“刀枪鸣”、“珠落玉盘”、“莺语花底”.读来如闻其声,如临其境.
白居易(772~846),唐代诗人.字乐天,号香山居士,醉吟先生.祖籍太原(今属山西),曾祖父白温迁居下□(今陕西渭南),遂为下□人.晚年官太子少傅,谥号"文",世称白傅,白文公.祖父□,外祖陈润俱善诗.父季庚,做过彭城县令,徐州,襄州别贺.白居易生于郑州新郑(今属河南).自幼聪慧,5,6岁学作诗,9岁熟悉声韵.11岁时,因两河藩镇战乱,由荥阳逃难到徐州符离(今安徽宿县北),不久又南下到越中,投奔在杭州作县尉的堂兄.15,16岁时,立志应进士举,刻苦读书,口舌成疮,手肘成胝.后来,父死母病,靠长兄白幼文的微俸维持家用,奔波于鄱阳,洛阳之间,生活比较艰苦.贞元十六年,白居易29岁,进士及第.十八年(802) ,又与元稹同时考中"书判拔萃科".两人订交,约始于此,后在诗坛上齐名,并称"元白".元和元年(806),罢校书郎.元和二年,帖集贤院校理.十一月授翰林院学士.次年授左拾遗.五年,改京兆府户曹参军,均依旧充翰林学士.草拟诏书,参预国家机密.元和六年,白居易因母丧居家,服满返京任太子左赞善大夫.元和十年,两河藩镇割据势力联合叛唐,派人刺杀主张讨伐藩镇割据的宰相武元衡.白居易率先上疏请急捕凶手,以雪国耻.但却被腐朽的官僚势力攻击为越职言事,并捏造"伤名教"的罪名,将他贬为江州(今江西九江)司马.这对他是个沉重的打击.元和十三年,改任忠州刺史.十五年,召还京,拜尚书司门员外郎,迁主客郎中,知制诰,进中书舍人.因国事日非,朝中朋党倾轧,屡次上书言事不听,于长庆二年(822)请求外任,出为杭州刺史.后又做过短期的苏州刺史.在杭州时,曾修筑湖堤,蓄水灌田千余顷;并疏浚城中六口井,以利饮用.离苏州日,郡中士民涕泣相送.文宗大和元年(827),拜秘书监.次年转刑部侍郎.白居易从58岁开始,定居洛阳.先后担任太子宾客,河南尹,太子少傅等职.会昌二年(842),以刑部尚书致仕.他在洛阳过着饮酒,弹琴,赋诗,游山玩水和"栖心释氏"的生活.时常与名诗人刘禹锡唱和,时称"刘白".他在舒适的晚年仍然时常想到人民.73岁时,还出资募人凿开龙门八节石滩,以利行船.两年后病终.葬于龙门香山琵琶峰(见彩图河南洛阳白居易墓).诗人李商隐为撰墓志.今已辟为游览胜地.
白居易一生不仅留下近3000篇诗作,还提出了一整套诗歌理论.他把诗歌比作果树,提出了"根情,苗言,华声,实义"(《与元九书》)的著名论点.白居易继承了中国古代一贯以《诗经》为主旨的比兴美刺的传统诗论,十分强调诗歌的现实内容和社会作用.他说:"文章合为时而著,歌诗合为事而作"(《与元九书》).白居易生前,曾对自己的诗文进行过几次编集,初名《白氏长庆集》,后改名《白氏文集》,共收诗文3800多篇,成75卷,抄写5部.分藏于庐山,苏州,洛阳及其侄子,外孙的家里,唐末动乱,抄本散乱,又经辗转刻写,已非原貌.现存最早的《白氏文集》,是南宋绍兴年间(1131~1162)刻本,仅71卷,收诗文3600多篇(其中还羼入几十篇他人的作品),1955年文学古籍刊行社曾影印出版.明万历三十四年(1606),马元调重刻《白氏长庆集》71卷,与绍兴本基本相同.另有日本那波道园1618年的活字覆宋刻本(商务印书馆影印出版),分前,后集,内容也与绍兴本大体相同.清汪立名则刻有《白香山诗集》40卷,仅诗,无文,其中包括辑佚而成的《补遗》 2卷,并于原注外增加笺释.1979年中华书局出版顾学颉校点《白居易集》,以绍兴本为底本,参校各本,加以订补;又编《外集》2卷,搜集佚诗佚文,并附白氏传记,白集重要序跋和简要年谱.研究资料方面,新,旧《唐书》有白居易的本传,陈振孙,汪立名均撰有年谱.近人陈寅恪的《元白诗笺证稿》和岑仲勉的白氏长庆集伪文》,对白居易的诗文多所考订.今人王拾遗《白居易生活系年》,朱金城《白居易年谱》.中华书局1962年出版陈友琴所编《古典文学研究资料汇编•白居易卷》,收集自中唐至晚清有关评论资料.另有日本花房英树著的《白居易研究》等,都是研究白居易的较重要的参考书藉.
杜甫而后,白居易是我国古代一位杰出的现实主义诗人.他所生活的七十多年里,正是安史之乱后各种矛盾冲突急剧发展的时期,也正是唐朝走向衰微的时期.错综复杂的社会现实,在白居易诗中得到了较全面的反映.今存白居易诗近三千首,数量之多在唐代诗人中首屈一指.他的成就,主要表现在两个方面:一是政治讽喻诗;一是以《长恨歌》,《琵琶行》为代表的长篇叙事诗.前者把当时社会病态的症结所在,几乎全部呈露在他的笔底.后者则有着曲折离奇,自具首尾的细致的情节描写,和完整而鲜明的人物形象的塑造.在语言和音调上又显得特别得流畅匀称,优美和谐.这是一种新型的诗,当时号称"千字律诗",流传极广,正如宣宗李忱所说:"童子解吟长恨曲,胡儿能唱琵琶篇".著有《白氏长庆集》七十一卷.
唐宪宗元和十年(815年),跟拥兵割据的藩镇吴元济有勾结的朝中重臣派人刺死宰相武元衡,长安城顿时一片混乱.白居易当时任东宫赞善大夫,是个陪侍太子的闲职,不能过问朝政,但他压抑不住自己的愤怒,上书请求缉捕凶手,终以越职言事的罪名被贬为江州司马.五年后,宪宗去世,穆宗即位,才被调回长安.
以闲适诗和感伤诗为主.感伤诗:《长恨歌》《琵琶行》
闲适诗:《赋得古原草送别》
是他"独善其身"的时期,揉和儒家"乐天知命"道家"知足不辱"和佛家"四大皆空"来作"明哲保身"的法宝.悔恨"三十气太壮,胸中多是非".
后期
(即自贬江州司马到死)
以讽喻诗为主.代表作品为《卖炭翁》
仕途一帆风顺,始终抱着"为民请命""兼济天下"的宗旨.
前期
(从入仕到贬江州司马以前)
诗歌特点
生活特点
时期
白居易生平与诗作
代表作品
长恨歌
琵琶行
行——古诗的一种体裁.宋王灼《碧鸡漫志》卷一:"古诗或名曰乐府,谓诗之可歌也.故乐府中有歌有谣,有吟有引,有行有曲."宋赵德操《北窗炙(guǒ)》卷上:"凡歌始发声,谓之引……既引矣,其声稍放焉,故谓之行.行者,其声行也."歌,行,引是古代歌曲的三种开形式,后成为古代诗歌的一种体裁,采用五言,七言,杂言的古体.