英语翻译主要内容:两个老年人之间的谈话,他们大约60岁或70岁.虽然年纪大了,但是却不喜欢别人把他们当作老人.每个人都怕老.人年纪大了,更容易受到疾病的困扰,心理也会变得很脆弱,在中
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 07:04:28
英语翻译主要内容:两个老年人之间的谈话,他们大约60岁或70岁.虽然年纪大了,但是却不喜欢别人把他们当作老人.每个人都怕老.人年纪大了,更容易受到疾病的困扰,心理也会变得很脆弱,在中
英语翻译
主要内容:两个老年人之间的谈话,他们大约60岁或70岁.虽然年纪大了,但是却不喜欢别人把他们当作老人.
每个人都怕老.人年纪大了,更容易受到疾病的困扰,心理也会变得很脆弱,在中国,许多老年人都希望和儿女住在一起,一旦子女提议让他们去养老院,他们就会非常伤心,觉得自己被抛弃.但是现在的年轻人都希望能有自己的生活,这样一来就会产生矛盾.现在,大部分老年人无论是经济还是健康,都能享有国家的保障,他们不需要依靠子女也可以很好的生活,他们又自己的朋友,自己的娱乐,但是却还是不愿意离开自己的子女,这是为什么,其实他们需要的是关心和在意.如果我们愿意多关心父母的健康和生活,多去看看他们,那么,无论是否住在一起,相信父母和子女之间的关系都会很好.
英语翻译主要内容:两个老年人之间的谈话,他们大约60岁或70岁.虽然年纪大了,但是却不喜欢别人把他们当作老人.每个人都怕老.人年纪大了,更容易受到疾病的困扰,心理也会变得很脆弱,在中
他就喜欢我这样的好人嘛
There is a conversation between two elders. They are about 60 or 70 years old. Though being aged, they do not like the others to treat them as elders.
Everyone is afraid of aging. Elders are easier to suffer from diseases, and more psychologically vulnerable. In China, many elders wish to live with their children. If they advice them moving into beadhouse, they will be very sad, and think of being abandent. However now, young generation wish to have their own life, and then came the paradox. Now, most elders have insurance from the government in both economy and health. they can live well even without their children. They have their friends, their entertainment, but they still do not want to leave their children. The reason is that what they realy need is care from their children. If we can think more about the parents' life and healthy, pay more visit to them, the relations between parents and us will surely garenteed inspite of living together or not.
这么多?都没分