能举个中文的例子说明,中美文化差异的推理是不一样的 就像下面这个例题陶渊明有诗道:“采菊东篱下,悠然见南山.” ,以下哪个选项推导出了作者想表达的含义?A) 陶渊明在东边的篱笆下
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 05:08:03
能举个中文的例子说明,中美文化差异的推理是不一样的 就像下面这个例题陶渊明有诗道:“采菊东篱下,悠然见南山.” ,以下哪个选项推导出了作者想表达的含义?A) 陶渊明在东边的篱笆下
能举个中文的例子说明,中美文化差异的推理是不一样的 就像下面这个例题
陶渊明有诗道:“采菊东篱下,悠然见南山.” ,以下哪个选项推导出了作者想表达的含义?
A) 陶渊明在东边的篱笆下采菊花;
B) 陶渊明不喜欢官场的生活;
C) 陶渊明耳朵是歪的,眼睛是斜的;
D) 陶渊明有清楚的方向感.
按照中式思维,毫不犹豫选B;而美式思维,更倾向于D,这就是思维的差别.
能举个中文的例子说明,中美文化差异的推理是不一样的 就像下面这个例题陶渊明有诗道:“采菊东篱下,悠然见南山.” ,以下哪个选项推导出了作者想表达的含义?A) 陶渊明在东边的篱笆下
电影《刮痧》赤裸裸地反映了中西文化的差异, 也从侧面反映了中华文化的寂寞,反映了文化与 文化相顾无言的寂寞. 文化传播中 我们任重而道远我们学好英语 是为了把它当做工具, 和世界更好的沟通; 是为了把它当做桥梁, 向世界更好的传播我们伟大的文化! 千 年 一 叹惠 宏 丹 读 后 感 余秋雨一直是我很喜欢的作家,他的《文化苦旅》、 《山居笔记》、《霜冷长河》、《千年一叹》、《行者 无疆》等著作一直关注着文化与文明的变迁,这其中我 最喜欢的是《千年一叹》,大学时喜欢读这本书是因为 它涉猎广泛,足不出户,一幅历史和地理的广阔画卷便 展示在我们面前.成为一名教师后重新读它,有了更深 刻的文化感悟和文化使命感. 《千年一叹》这本书确切来说是一本日记.它记录了 作者余秋雨在千年之交随香港凤凰卫视千禧之旅越野车 队跋涉四万公里的经历.从希腊文明开始,途径尼罗河, 两河,恒河,完成对佛教文明,伊斯兰教文明和基督教 文明的深入探寻,最后回到黄河文明的诞生地,中国. 深蓝色的爱琴海,深远博大,她广阔的胸怀孕育了 灿烂的希腊文明,欧洲文明,甚至整个西方文明.荷马 史诗、希腊神话是千百年来西方世界的精神食粮.可是 当希腊要求奥运百年回归时,却依然输给了亚特兰大. 希腊人叹息,历史敌不过繁华,文明被金币打败. 埃及金字塔伫立在沙漠上,狮身人面像永久的注视 着尼罗河年复一年的涨落.就是这样一个古国,被凯撒 的铁骑攻占,又被罗马教廷不容异端的火烧毁.在今天, 埃及文明只留下神秘与落寞.文明,被野蛮所摧毁,在 战火中被遗忘. 两河流域,诞生了世界最古老的文明.汉谟拉比法 典,历经六千年依然闪耀着理性的光辉;空中花园,世 界建筑史的奇迹,承载着世人多少深切的向往;耶路撒 冷,三大宗教的圣地.可如今的两河,无处不弥散着血 腥.中东战争,海湾战争,爱恨情仇在这里交织,或许 宗教只是发动战争的借口.文明,在野蛮中变质. 印度文明,渊远精深.在这里,讲出过世界上最慈 悲的语言---佛教,响起过宇宙中最动听的梵音.但现在 的印度,不但有贫穷与落后,也有歧视与战争.据说, 印度在试验核武器时的暗号竟是“佛祖笑了”,不知博 爱众生的佛祖听到这到底是该哭还是该笑?在这里,文 明在愚昧中消亡. 新千年的最后一天,他们回到了祖国,重新仰视哺育我们成 长的中华文明.历尽千年的沧桑,在她的同行者们都渐行渐远的 时候,独自巍然不倒!我们确应该自豪,仍在使用我们祖先发明 的古老文字;我们确应该骄傲,华夏文明虽有断层,但其源远博 大,仍传承不断,熠熠生辉! 作为教育工作者,我有责任让孩子们体会到这种大中华文化 的自豪感和认同感.教师节那天,9班的孩子送了我一束红玫瑰, 并且在上面写上了“my love is a red red rose”, 这首罗伯特 彭斯的诗是前几天在一个阅读理解题中无意间说道的,没想到他 们记住了,而且用在了这里.第二天上课的时候,我问他们,这 首诗为什么美?学生说:“简单,味道隽永,等等”,我和学生 们一起讨论汉语中也有很多歌颂爱情的诗句,也用了特别好的比 喻的手法,“妾心如蒲草,君心如磐石”,“在天愿为比翼鸟,在 地愿做连理枝”啊,这些词因为我们熟悉,因而忽略了它们的美, 中华诗词的底蕴还有太多有待我们去探究; 还有一次课前,在韩剧宫热播的时候,学生问我看过了没有. 我说看过,学生们就特别兴奋,围着我热烈地讨论到底是“信王 子还是律王子更帅一些”,我说“你们注意到没有太子和太子妃 大婚的时候穿黑色的衣服而不是红色的,怎么回事啊”学生们都 没有注意到这一点,我说“这是中国古代的周礼婚制:新婚夫妇 穿玄色(即黑中扬赤)礼服而不是我们今天所熟悉的大红色或是 现代人洋为中用的白色婚纱,还有太子迎亲的时候手里拿的大雁, 原来也是周礼,代表了忠贞和自信.还有,你们注意到了吗?太 子妃父亲所说的一段训诫都是汉语的音译:恭敬恭顺,日出而作, 日落而息啊之类的”学生们说:“还有好多呢,老师,什么“舞 台美术”,“出师表”,完全都是汉语发音,我们讨论了很久关 于韩国的问题:“什么国旗是中国的八卦图啊,汉城意为“汉之 城邦”啊,什么韩国抢在中国前面申请“端午节”为朝鲜民族的 传统节日专利啊,等等等等.突然有的同学问我,老师,你说现 在韩剧这么热,是不是一种文化侵略呢?还没等我回答,其他的 同学七嘴八舌的说起来:“我们中国的电视剧在韩日的影响也很 大呢,还珠格格,大明宫词,汉武大帝都热播了呢! 虽然不能说这些讨论都是深入的,完全正确的,但是所有的学生 都深深地体会到了,中华文明悠远流长,她曾经深刻地影响了也正在 影响着世界上的其他文化与文明,孩子们感受到了一种文化的自豪感 和认同感. 我的第二个感触是现在我们的外语教育确实需要转变.19世纪20 世纪的时候,中国贫穷落后,那时候知识分子,主要方向是把外国的 优秀的东西引进来,外语教学或研究方向主要是“外译中”,现在我 们的经济取得了举世瞩目的成就,文化上出现断层,世界对中国仍然 很陌生,所以,我觉得我们现在的主要方向应该是“传出去”让世界 了解中国,以及中国的灿烂文化.这又让我想起了去年春节看到的一 档访谈节目,鲁健采访几位大厨和文化界人士,讨论中餐现在的传播 出现的问题.一个人说,现在菜名的翻译就是个大难题,比如说:闽 菜“佛跳墙”怎么译?直译“the Buddha jumps over the wall” ---“佛跳过了墙”,还是像现在通用的做法,报出主要材料和烹饪方 法“鸡鸭、羊肘、猪肚、蹄尖、蹄筋、火腿等十八种主料加香菇等十 二种辅料, 在绍兴酒坛中,文火烹制?”;再比如“狮子头”---lion’s head,还是直译成meat rolls---肉丸子?这些问题看起来虽 小,但其实都是外语研究和任务和我们外语教学的方向----即学习语 言要为交流服务,在新形势下,尤其要为传播服务. 又想起了余秋雨先生在书的最后,经历三大文 明之后,回到中国那一天,饱含深情的说,“离别 之后读懂了她”,这句话的有太过深刻的内涵和外 延,也许只有那首歌才能更好的诠释它: “千年走一回, 山高水又长, 车轮滚滚尘飞扬. 我是昆仑的云, 我是黄河的浪, 我是涅磐的凤凰再飞翔. 法老的陵墓, 巴比伦的墙, 希腊海滨夜潮起, 耶路撒冷秋风凉. 我是废墟的泪, 我是隔代的伤, 恒河边的梵钟在何方? 东方有人长相忆, 祖先托我来拜访. 我是屈原的梦, 我是李白的唱, 我是涅磐的凤凰再飞翔.”
中国人选那个答案中国人选B是因为中国人知道陶渊明是个什么样的人,而美国人不知道,只好根据句子的意思判断选D.因此这个例子不能证明你所说的不同。我来给你举一例,比如你杀了一中国人和一美国人的老妈,中国人会去报警,而美国人会来杀你。还不错吧??...
全部展开
中国人选那个答案中国人选B是因为中国人知道陶渊明是个什么样的人,而美国人不知道,只好根据句子的意思判断选D.因此这个例子不能证明你所说的不同。我来给你举一例,比如你杀了一中国人和一美国人的老妈,中国人会去报警,而美国人会来杀你。还不错吧??
收起