英语翻译第八则:东坡之词旷.捧心也第十则:诗人对宇宙人生...皆未梦见.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 21:03:21
英语翻译第八则:东坡之词旷.捧心也第十则:诗人对宇宙人生...皆未梦见.英语翻译第八则:东坡之词旷.捧心也第十则:诗人对宇宙人生...皆未梦见.英语翻译第八则:东坡之词旷.捧心也第十则:诗人对宇宙人生

英语翻译第八则:东坡之词旷.捧心也第十则:诗人对宇宙人生...皆未梦见.
英语翻译
第八则:东坡之词旷.捧心也
第十则:诗人对宇宙人生...皆未梦见.

英语翻译第八则:东坡之词旷.捧心也第十则:诗人对宇宙人生...皆未梦见.
“东坡之词旷,稼轩之词豪.无二人之胸襟而学其词,犹东施之效捧心也.”东坡的词风旷达超脱,稼轩的词风豪放洒脱.如果没有这两个人的旷达与豪放的胸怀而去学习模仿他俩写词的风格.就犹如东施效颦一般的照搬照抄.效果会适得其反.
“诗人对宇宙人生,须入乎其内,又须出乎其外,入乎其内,故能写之;出乎其外,故能观之.入乎其内,故有生气;出乎其外,故有高致.”“入”与“出”的关系.诗人对宇宙人生,须入乎其内,又须出乎其外.入乎其内,故能写之.出乎其外,故能观之.入乎其内,故有生气,出乎其外,故有高致.① 诗人必有轻视外物之意,故能以奴仆命风月.又必有重视外物之意,故能与花鸟共忧乐.② 诗人对于宇宙和人生,要观察、体会、了解、领悟,便要“入乎其内”,到生活中去.人人都能观察,但是,常人之眼与诗人之眼不相同,常人之眼有时看不到,看不透,或看到了说不出来,没有提炼的能力.诗人之眼则不同,他能静观,能观照,能突破自身狭隘的眼光,能出乎其外,站得更高,“超以象外,得其环中”,他能排斥私欲、功利等障碍,能将客体的本性体察、领悟出来,这就是诗人天才的“内美”,具有这种崇高的人格和素质,才能出,故能观.同时,待物化的艺术境界,即在审美主体(作家)蕴藏形成的第二自然、第二人生和第二之我需要用艺术形式、手法表现出来,这种表现在于审美主体驾驭艺术形式、艺术手法的能力,这种能力有高有低,这便决定作者在“出乎其外”时能否高致.因为作者心中的意象是观物、观情的辩证统一,达到最高的境界,有时稍纵即逝,是须臾之物,需用不朽的文字表达出来.所以作者既要超以象外,轻视外物,能以奴仆命风月,又要重视外物,情景相融为一体,能与花鸟共忧乐.王国维评论说:“南宋词人,白石有格而无情,剑南有气而乏韵.其堪分北宋人颉颃者,唯一幼安耳.”③这里所讲的格、情、气、韵是格调、性情、音韵、气象,四者能烘托出“境界”.因此,境界包括敏锐的观察能力,深邃的感情,能反映出鲜明生动的形象.王国维举周邦彦的《苏幕遮》咏荷的词,其中“叶上初阳乾宿雨,水面清园,一一风荷举”.评说:“此真能得荷之神理者.”①另外,他举冯延己的《南乡子》咏草的词,其中有“细雨湿流光,芳草年年与恨长”.他评说:“‘细雨湿流光’五字,皆能摄春草之魂若也.”②这两幅图画,通过语言、色彩、线条充分表现了荷和青草的内在的本质力量,能得荷之神理,摄春草之魂,同时,也反映了诗人的心境,这便是善入善出的典型例句.