英国英语和美国英语有异同么/.现在学英语不知是美国的还是英国的.一后怕会不方便.请问习俗也会不同的么?比如礼貌啊,还有基本做法.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 13:41:33
英国英语和美国英语有异同么/.现在学英语不知是美国的还是英国的.一后怕会不方便.请问习俗也会不同的么?比如礼貌啊,还有基本做法.
英国英语和美国英语有异同么/.
现在学英语不知是美国的还是英国的.一后怕会不方便.请问习俗也会不同的么?比如礼貌啊,还有基本做法.
英国英语和美国英语有异同么/.现在学英语不知是美国的还是英国的.一后怕会不方便.请问习俗也会不同的么?比如礼貌啊,还有基本做法.
美国英语和英国英语有一些小的差异.美国英语在拼写和语法上与英国英语都有一些小的差异,通常是美国英语把英国英语中的不规则的拼写法规则化.与20世纪的语言改革不同(例如土耳其的字母改革,挪威的拼写改革),美国的拼写改变不是由政府驱动的,而是由课本或字典的编撰者发起的.美国的第一本字典是由诺亚·韦伯斯特于1828年编写的.当时美国是一个新兴国家,而韦伯斯特的贡献是显示了这个地区的方言是有别于英国的,所以他写了一部包含有很多与标准写法不同的字典.很多次都是由韦伯斯特首先发起的.韦伯斯特也开始为很多次进行“简化”或“合理化”.具有讽刺意义的是,虽然不是所有的词,但是也有很多的词取代了原来的词称为人们普遍使用的词,这使得情况更进一步混乱.很多的词从标准英语中缩减.一些例如像centre(中心)被center取代,并且还有很多不同的写法.由于非英语使用者语言的影响,美国英语进一步改变.例如有很多美语单词来源于西班牙语等等.常用的美语借词(在英语中不常用的,很多是由于好莱坞电影获得承认的):来自非洲语言:gumbo 秋葵 来自荷兰语:cookie 小甜饼 kill 水道,小河 来自法语:banquette 射击踏垛 beignet 带馅煎饼 boudin 猪血香肠 café au lait 半牛奶半咖啡的混合物 chowder 杂烩 étouffée 一种加香料和蔬菜或海产品的食品 jambalaya 什锦菜肴 lagniappe 商店给顾客的小赠品 pain perdu 新奥尔良风格的法式烤面包 pirogue 独木舟 praline 果仁糖 zydeco 柴迪科舞 来自美国土著语:bayou 小海湾 chinook 奇努克风 squash 南瓜 succotash 豆煮玉米 来自西班牙语:adobe 砖坯,土砖 arroyo 干枯的河床,峡谷,小河 barrio 地方行政区域 burro 驴子 desperado 暴徒 fiesta 节日 frijoles 菜豆 hacienda 庄园 hombre 人;男人 mesa 平台山 pronto 很快地 来自意第绪语:klutz 笨手笨脚的人 kvetch 抱怨 lox 熏鲑鱼 schlep 携带 schmuck 笨人 schmutz 垃圾 shlemiel 笨人 来自日语:tycoon 企业大亨 honcho 上司 更多的详细信息,请参看美国英语和英国英语的差别 [编辑] 地区差异 书面美语在美国相当标准化.但是,仍存在不同的口头美语俚语.有几部尤为明显的不同区域(例如纽约和新泽西州)不仅在发音,甚至在词汇上也有所不同.很多传统地区使用标准中西部美语所谓当地的非正式标准方言.但是,很多语言学家宣称,从20世纪60年代或20世纪70年代起,加利福尼亚英语因为在美国娱乐业的中心地位,她已经成为事实上的标准.也有人认为,娱乐业,虽然在加州,但是仍然使用中西部美语.非裔美语包含有很多独特的形式.
关于英国英语和美国英语 : 英国英语就是英国人说的英语,而南部英国人所说的话则是英国的标准英语。美国英语就是美国人说的英语。 为什么英国英语和美国英语有差别?这里有历史的原因。 美国是一个移民国家,最早的移民就是17世纪来自英国而在美国东部定居的英国移民,到18世纪后期,英国移民已有四百多万。他们说的英语大致上还是英国英语。但随后的两个世纪以来,陆续有大批的移民来自爱尔兰、德国、法国、斯堪...
全部展开
关于英国英语和美国英语 : 英国英语就是英国人说的英语,而南部英国人所说的话则是英国的标准英语。美国英语就是美国人说的英语。 为什么英国英语和美国英语有差别?这里有历史的原因。 美国是一个移民国家,最早的移民就是17世纪来自英国而在美国东部定居的英国移民,到18世纪后期,英国移民已有四百多万。他们说的英语大致上还是英国英语。但随后的两个世纪以来,陆续有大批的移民来自爱尔兰、德国、法国、斯堪纳维亚国家、东欧和南欧的一些国家。此外还有从墨西哥来的西班牙人,和亚洲来的中国人和日本人。所有这些人都须学英语才能生活下去,而这些人原来所说的本国语又都对英语带来影响。但是总的来说,美国英语主要是17世纪英国英语在美国的进一步发展。美国英语继承了英国英语的语法结构和基本词汇,但是在词汇方面也吸收了一些外来成分。这些外来成分来自美洲印第安人的语言和许多移民国家的语言。 美国英语和英国英语之间的区别有以下几个方面: 1.在词汇方面的区别: gas/gasoline (美) —— petrol(英); baggage (美)——luggage(英); package (美)——parcel(英); mail(美)——post(英); stairway(美)——staircase(英)等。 2.在拼写方面的区别: check (美)——cheque(英);jail(美)—— gaol(英);tire(美)——tyre(英)。美国英语一般用-or词尾,英国英语用-our词尾:color——colour; favor——favour; labor——labour等。美国英语用-er词尾,英国英语用-re词尾:center——centre; meter——metre; theater——theatre等。美国英语不双写辅音字母l,英国英语要双写辅音字母l:marveled——marvelled; quarreler——quarreller; traveling——travelling等。 3.在读音方面的区别: again: (美)——(英);clerk:(美)——(英);laboratory:(美)——(英);此外,像dance, class, fast, half, path 这些词中的元音字母a,美国英语读作[],英国英语读作[],如[dns](美)——[dns](英);[kls](美)——[kls](英)等。 4.在语法方面的区别: 在表示汉语“有”的意思时,美国英语多用动词have,英国英语多用动词完成式have got。例如:She has an interesting book.(美) ——She has got an interesting book.(英)。又如,美国英语说I insisted that everything be ready by six o'clock that evening.而在当前标准英国英语里这类虚拟语气形式是“should+动词原形”,也就是:I insisted that everything should be ready by six o'clock that evening. 尽管美国英语和英国英语有着上述一些区别,但是,这些区别并不影响相互之间的交际,毕竟二者都是英语。而且随着国际交往的频繁,美国英语和英国英语的差距将愈来愈小。因此,在学习中不必过于强调二者之间的区别。
收起