《借书速还》整文翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 05:49:52
《借书速还》整文翻译
《借书速还》整文翻译
《借书速还》整文翻译
原文:余幼时即嗜学,家贫,无以致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠.录毕,走送之,不敢稍逾约.以是人多以书假余,余因得遍观群书.
译文:我小时侯就非常好学,但因家中贫穷,没钱来买书看,因此常常向有书的人家借书看,并亲自抄录,按预定的日期归还.天气寒冷时,砚台上的墨水都冻成坚实的冰了,手指冻僵了,屈伸很不灵便,但抄录从不怠慢.抄录完了,急忙把书送还,一点也不敢超过预定的日期.所以人家都愿意把书借给我,我因此能够读到大量的书.
选自《送东阳马生序》,《送东阳马生序》是明代宋濂送给他的同乡、浙江东阳县青年马君则的文章,勉励马生勤苦学习。该文被选入中学语文课本。
编辑本段原文选段
宋濂幼时即嗜学,家贫无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。
编辑本段译文
我小时候就非常好学,但因家中贫穷,没什么办法来买书...
全部展开
选自《送东阳马生序》,《送东阳马生序》是明代宋濂送给他的同乡、浙江东阳县青年马君则的文章,勉励马生勤苦学习。该文被选入中学语文课本。
编辑本段原文选段
宋濂幼时即嗜学,家贫无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。
编辑本段译文
我小时候就非常好学,但因家中贫穷,没什么办法来买书看,因此常常向有书的人家借书看,并抄录,按预定的日期归还。天气寒冷时,砚台上的墨水都冻成坚实的冰了,手指冻僵了,伸屈很不方便,但抄录从不懈怠。抄录完了,急忙把书送还,一点也不敢超过预定的日期。
注释
自:亲自。
计:计算。
嗜学:特别好学。
假:借。
逾约:超过预定的期约,过期。
以是:因此。以,因。是,代词,指代宋濂借书速还这件事
还:归还。
毕:必定。
致:导致。
编辑本段寓意
本文作者以自己青少年时期在艰难条件下刻苦学习的亲身经历,劝勉当时的马生不要辜负良好条件,要刻苦读书,以期有成。“书非借不能读”,勉励青年应该化弊为利,努力为自己创造学习条件,发奋求学。
收起