各种“酒”的英语表达知多少?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/05 17:24:05
各种“酒”的英语表达知多少?各种“酒”的英语表达知多少?各种“酒”的英语表达知多少?除此之外,还有cocktail鸡尾酒、mixeddrink调酒、liqueur利口酒(具甜味而芳香的烈酒).好朋友一

各种“酒”的英语表达知多少?
各种“酒”的英语表达知多少?

各种“酒”的英语表达知多少?
除此之外,还有cocktail 鸡尾酒、mixed drink 调酒、liqueur利口酒(具甜味而芳香的烈酒).好朋友一起喝酒,往往未动筷吃菜就先干三杯,"Cheers"之声不绝于耳,而且必须Bottoms up(干杯,杯底不要养金鱼).“干杯”还有其他的英文说法,Let's make a toast.是其中一个.据说,从前人们在喝酒的时候,为了加重酒味,会在杯子里放一小片土司,而这就是这句话的由来.英文中喝酒喝很多的人是heavy drinkers(酒鬼,就像把瘾君子叫做heavy smokers一样),而形容一个人喝很多酒、很会喝酒则是drink like a fish,即牛饮、海量.喜欢喝酒的人不仅自己喝,也喜欢劝别人喝.劝酒就是强迫别人喝酒,英文叫做force others to drink.但是,如果是跟外国人一起喝酒的场合,这一点必须小心为好.Drinking Alcohol the Wrong Way 饮酒礼仪 Where It's Offensive:Latin America,France,South Korea,Russia.禁忌地:拉丁美洲、法国、韩国、俄罗斯 What's Offensive:Every culture has different traditions when it comes to drinking etiquette.Fail to consume a vodka shot in one gulp in Russia,and your host will not be impressed.Refill your own wine glass in France without offering more to the rest of the table,and you've made a faux pas.In South Korea,women can pour only men's drinks--not other women's--and if you want a refill,you need to drain your glass.And if you're in Latin America,never pour with your left hand--that's bad luck.不同文化的饮酒礼仪也迥异.在俄罗斯,你若不能一口喝完杯中的伏特加酒,主人就会很不满意.而在法国,只给自己添酒而不顾及同桌的其他客人,会被看作失礼.在韩国,女性只能给男性倒酒——不能为其他女性倒酒——如果你想添酒,要先把杯里的酒喝干.在拉丁美洲,千万不要用左手倒酒——那会带来坏运气.What You Should Do Instead:Until you're culturally fluent,leave it to your pals to pour.对策:除非你对当地文化了如指掌,倒酒这种活儿还是留给你的同伴吧!英文里还有和饮酒相关的,有趣且实用的说法:1 quit drinking 戒酒 想表达“滴酒不沾”的意思,可以说:I don't want to drink anything with alcohol,千万别说成:I don't want to drink anything,否则别人可能误以为你连水、咖啡和果汁都不喝了.2 借酒浇愁 想表达“借酒浇愁”的时候可以说:My wife drives me to drink 我的太太逼得我借酒消愁.3 再来一杯 如果你已经点了一杯酒,但后来又想点二杯,你就可以说:Make it two.或者Make that a double,please.这里的make 是不是既简单又生动?4 喝醉了 喝醉的人很少会承认自己喝醉,他们总是喜欢说:Let's go bar-hopping.咱们再喝一轮.Let's drink till we drop.一醉方休.I am still sober.我很清醒.要是你想强调自己非常清醒的话,则可以说:I am stone sober.或是I am cold sober.如果要说自己醉了的话,就是:I am drunk.俚语的说法可以把 drunk 换成afloat,all at sea,bashed,belted 或是 boozed.