365天 翻译成英文是 365day 还是 day365帮我翻译成英文:365天
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 10:33:38
365天翻译成英文是365day还是day365帮我翻译成英文:365天365天翻译成英文是365day还是day365帮我翻译成英文:365天365天翻译成英文是365day还是day365帮我翻译
365天 翻译成英文是 365day 还是 day365帮我翻译成英文:365天
365天 翻译成英文是 365day 还是 day365
帮我翻译成英文:365天
365天 翻译成英文是 365day 还是 day365帮我翻译成英文:365天
两种表达方法:
1.365-day,因为有个横《-》,所以DAY用复数的,英文中一旦有一横.后面的名词就不用复数.
2.365 days,没有了一横,那么就得加复数咯,
至于你提出的为什么不是day365
,我想你是以为英语和中文是相反的吧?其实这不是很正确的,只能说其中一部分是这样,另一部分更汉语其实是一样的
365-day或者365 days都可以
365 days!!!!!!!!!!!!
365 days
<365-day>是复合形容词
365 days --365天
days 365 --第365天
365 day
365 days
365-day或者365 days