英语翻译昔吴起杀妻求将,鲁人谮之;乐羊伐中山,对使者食其子,文侯赏其功而疑其心.夫能为不近人情之事者,其中正不可测也.天顺中,都指挥马良有宠.良妻亡,上每慰问.适数日不出,上问及,左

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 17:16:38
英语翻译昔吴起杀妻求将,鲁人谮之;乐羊伐中山,对使者食其子,文侯赏其功而疑其心.夫能为不近人情之事者,其中正不可测也.天顺中,都指挥马良有宠.良妻亡,上每慰问.适数日不出,上问及,左英语翻译昔吴起杀妻

英语翻译昔吴起杀妻求将,鲁人谮之;乐羊伐中山,对使者食其子,文侯赏其功而疑其心.夫能为不近人情之事者,其中正不可测也.天顺中,都指挥马良有宠.良妻亡,上每慰问.适数日不出,上问及,左
英语翻译
昔吴起杀妻求将,鲁人谮之;乐羊伐中山,对使者食其子,文侯赏其功而疑其心.夫能为不近人情之事者,其中正不可测也.天顺中,都指挥马良有宠.良妻亡,上每慰问.适数日不出,上问及,左右以新娶对.上怫然曰:“此厮夫妇之道尚薄,而能事我耶?”杖而疏之.宣德中,金吾卫指挥傅广自宫,请效用内廷.上曰:“此人已三品,更欲何为?自残希进,下法司问罪!”噫!此亦圣人之远见也!
这段怎么翻译?

英语翻译昔吴起杀妻求将,鲁人谮之;乐羊伐中山,对使者食其子,文侯赏其功而疑其心.夫能为不近人情之事者,其中正不可测也.天顺中,都指挥马良有宠.良妻亡,上每慰问.适数日不出,上问及,左
勉力一试:
当年鲁国的吴起杀死自己的妻子来谋求大将之位(齐国将伐鲁,鲁国想用吴起为将,但吴曾娶齐女为妻,鲁人疑之,吴就杀死自己的妻子以取得鲁国的信任),吴起战胜齐国回来,鲁国有人诬陷他,说他残忍,德行低下;乐羊子讨伐中山君,对着中山国的使者吃了自己儿子的肉(乐羊作为魏国的将领攻打中山国.当时他的儿子就在中山国内,中山国国君把他的儿子煮成人肉羹送给他.乐羊就坐在军帐内端着肉羹喝了起来,一杯全喝完了.魏文侯对睹师赞说:“乐羊为了我的国家,竟吃了自己儿子的肉.”睹师赞却说:“连儿子的肉都吃了,还有谁的肉他不敢吃呢!”乐羊攻占中山国之后,魏文侯虽然奖赏了他的战功,却怀疑起他的心地来.),魏文侯虽然奖赏了他的战功,却怀疑起他的心地来.这都是因为能做出不近人情的事情的人,他们中直正达的心地是不可以预料的.天顺年中,都指挥使马良深受君王宠爱.马良的妻子死了,君王还常常对他表示慰问.正好马良几天都没有出门,君王问起他,身边的人回答说马良娶了新妻.君王非常生气说:“此小子连夫妻情份都如此凉薄,怎能忠心对我呢?”杖责并疏远了他.宣德年中,金吾卫指挥使傅广自已阉了自己,请求进宫廷效劳.皇上说:“这人已经是三品官,还想要做什么呢?自残身体来谋求重用,应该下法司问罪!”唉!这也是圣人的远见卓识啊!