帮忙翻译美国联邦航空管理局的一句条例The presence of theprosthesis would not be the determinant决定因素forbeing able to meet the criteria, but rather the physical ability to perform theexit seat duties.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/21 21:07:04
帮忙翻译美国联邦航空管理局的一句条例Thepresenceoftheprosthesiswouldnotbethedeterminant决定因素forbeingabletomeetthecriteri

帮忙翻译美国联邦航空管理局的一句条例The presence of theprosthesis would not be the determinant决定因素forbeing able to meet the criteria, but rather the physical ability to perform theexit seat duties.
帮忙翻译美国联邦航空管理局的一句条例
The presence of theprosthesis would not be the determinant决定因素forbeing able to meet the criteria, but rather the physical ability to perform theexit seat duties.

帮忙翻译美国联邦航空管理局的一句条例The presence of theprosthesis would not be the determinant决定因素forbeing able to meet the criteria, but rather the physical ability to perform theexit seat duties.
配带假肢并不是能否满足标准的决定因素,而是否身体有能力履行紧急出口座位的责任才是(决定性因素).

假肢的存在并不会成为能不能复合标准的决定性因素
能不能完成逃生任务(在体力、生理上)才是关键

帮忙翻译美国联邦航空管理局的一句条例The presence of theprosthesis would not be the determinant决定因素forbeing able to meet the criteria, but rather the physical ability to perform theexit seat duties. 求公路管理局的翻译RT,求“公路管理局”的英文翻译,注意是公路管理局,不是公路运输管理局,这是不同部门.谢谢~~ 翻译 南京市工商行政管理局 城市建设管理局怎么翻译 美国联邦共和制建立的背景 航空方面的一句英语,关于OBSTACLE FREE ZONE无障碍物,这句话我整部明白了,求大神帮忙翻译,谢谢!OBSTACLE FREE ZONE− The OFZ is a three dimensional volume of airspacewhich protects for the transition of aircraft to and 谁能帮我翻译一下这几句话的英文!第一句:城市管理局 第二句:城市管理行政执法局 必将重谢! 老师,又来找你帮忙啦,帮翻译下壮文:昭平县食药品监督管理局 帮忙翻译一句英文selected season Articles of Confederation(美国联邦条例)的好处,只需要好处.用英语的.英语的文章.Good things about Articles of Confederation.Essay.是辩论要用的,最好长一点啦. 典范英语6翻译 帮忙翻译典范英语6的 丛林短裤 的全文 一句英文一句中文 谁能帮我想一句于航空飞行有关的诗句要积极向上的...航空 飞行,与飞有关就行,也可以延展深入... 美国联邦法与州法的关系 美国联邦最高法院的职能和作用如何 美国联邦法院是如何受到制约的? 评述美国联邦宪法体现的“分权原则”? 美国联邦共和体的基本原则 紧急紧急! 为什么深圳的工商行政管理局叫市场监督管理局