六月二十七望湖楼醉书五绝(其一)的译文
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 12:34:36
六月二十七望湖楼醉书五绝(其一)的译文六月二十七望湖楼醉书五绝(其一)的译文六月二十七望湖楼醉书五绝(其一)的译文①望湖楼——在杭州塘门外西湖边.夏天的西湖,忽而阴,忽而晴,忽而风,忽而雨,千姿百态,
六月二十七望湖楼醉书五绝(其一)的译文
六月二十七望湖楼醉书五绝(其一)的译文
六月二十七望湖楼醉书五绝(其一)的译文
①望湖楼——在杭州塘门外西湖边.
夏天的西湖,忽而阴,忽而晴,忽而风,忽而雨,千姿百态,分外迷人.这首小诗就是描写乍雨还晴、风云变幻的西湖景象的.
前两句写云、雨:墨汁一般的浓云黑压压汹涌翻腾而来,还没来得及遮住湖边的山峦,就在湖上落下白花花的大雨,雨脚敲打着湖面,水花飞溅,宛如无数颗晶莹的珍珠,乱纷纷跳进游入的船舱.“黑云翻墨”和“白雨跳珠”,两个形象的比喻,既写出天气骤然变化时的紧张气氛,也烘托了诗人舟中赏雨的喜悦心情.
第三句写风:猛然间,狂风席卷大地,吹得湖面上刹时雨散云飞.“忽”字用得十分轻巧,却突出天色变化之快,显示了风的巨大威力.最后一句写天和水:雨过天晴,风平浪息,诗人舍船登楼,凭栏而望,只见湖面上无入水,水映天,水色和天光一样的明净,一色的蔚蓝.风呢?云呢?统统不知哪儿去了,方才的一切好像全都不曾发生似的.
诗人先在船中,后在楼头,迅速捕捉住湖上急剧变化的自然景物:云翻、雨泻、风卷、天晴,写得有远有近,有动有静,有声有色,有景有情.读起来,你会油然产生一种身临其境的感觉——仿佛自己也在湖心经历了一场突然来去的阵雨,又来到望湖楼头观赏那水天一色的美丽风光
六月二十七望湖楼醉书五绝(其一)的译文
六月二十七望湖楼醉书五绝(其一)
六月二十七日望湖楼醉书五绝(其一)译文快
六月二十七日望湖楼醉书五绝(其一)
六月二十七日望湖楼醉书五绝(其一)的简易
古诗:诗:六月二十七日望湖楼醉书五绝(其一)
山行、六月二十七日望湖楼醉书五绝(其一)意思快
六月二十七日望湖楼醉书五绝(其一)简译
六月二十七日望湖楼醉书五绝(其一) 意思
六月二十七日望湖楼醉书五绝(其一)全文
六月二十七日望湖楼醉书五绝(其一),这首诗的前两句运用的修辞手法是
六月二十七日望湖楼醉书五绝 其二译文
忆江南和六月二十七日望湖楼醉书五绝(其一)的意思 别忘了注释
六月二十七日望湖楼醉书五绝(其一)古诗原文.只要原文./(ㄒoㄒ)/~
《六月二十七日望湖楼醉书五绝》的意思!
六月二十七望湖楼醉书五绝意思 直接说是什么意思不要废话
六月二十七日望湖楼醉书五绝其二的诗意
六月二十七日望湖楼醉书五绝词语解释