3个字的中文名写成英文是怎样的呀黄晓锋 etc.1.Xiao Feng Huang 2.Xiaofeng Huang 3.Huang XiaoFeng 4.Huang Xiaofeng
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 21:27:08
3个字的中文名写成英文是怎样的呀黄晓锋 etc.1.Xiao Feng Huang 2.Xiaofeng Huang 3.Huang XiaoFeng 4.Huang Xiaofeng
3个字的中文名写成英文是怎样的呀
黄晓锋 etc.
1.Xiao Feng Huang 2.Xiaofeng Huang 3.Huang XiaoFeng 4.Huang Xiaofeng
3个字的中文名写成英文是怎样的呀黄晓锋 etc.1.Xiao Feng Huang 2.Xiaofeng Huang 3.Huang XiaoFeng 4.Huang Xiaofeng
可以按照我们中文的一贯写法 黄晓峰
Huang Xiaofeng基本上我们护照就是这么写的
但我在留学时基本都是用的国外惯例 把名字写在前面 姓在后面 Xiaofeng HUANG
2.Xiaofeng Huang 这个是对的
关于3个字的中文名,国人最常用的英文写法是:
Li Xiaoming或者Li Xiao Ming
这样的写法会让外国人搞不清哪个是姓、哪个是名。
建议的正确写法是:
LI, Xiaoming
Li, Xiaoming
因为国外也有按姓氏排序的时候,例如John Smith,如果在电话本里面是:
Smith, John
...
全部展开
关于3个字的中文名,国人最常用的英文写法是:
Li Xiaoming或者Li Xiao Ming
这样的写法会让外国人搞不清哪个是姓、哪个是名。
建议的正确写法是:
LI, Xiaoming
Li, Xiaoming
因为国外也有按姓氏排序的时候,例如John Smith,如果在电话本里面是:
Smith, John
姓在前,名在后,中间用逗号分开,外国人就能准确地知道哪个是姓、哪个是名了。
收起
Xiaofeng Huang
2和4均可
另:姓和名是分开的,姓和名的开头后必须大写,名是多字的时候只有第一个字的开头大写,名多字时拼音是写在一起的中间没有空格,比如LZ的名字写做:
Huang Xiaofeng,或者Xiaofeng Huang
至于姓、名哪个前哪个后,看个人喜好了
2
是对的。
应该是Huang Xiaofeng
这是写中国人的名字时
外国人的话就是John(名) Smith(姓)
2是对的
有时也用Huang, Xiaofeng
或Mr/Mrs Xiaofeng Huang
一般来说2和4都是对的
可以按照我们中文的写法Huang Xiao feng
也可以把姓放后面Xiaofeng Huang