英语单词就是这么诡异.最近看到一个单词叫abask,副词,意思是 暖洋洋的.但是却查不到一个例句.所以我认为the sun is shining the land abask就是太阳暖洋洋地照射着大地.但是我不敢肯定,于是我用有
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 06:13:01
英语单词就是这么诡异.最近看到一个单词叫abask,副词,意思是 暖洋洋的.但是却查不到一个例句.所以我认为the sun is shining the land abask就是太阳暖洋洋地照射着大地.但是我不敢肯定,于是我用有
英语单词就是这么诡异.最近看到一个单词叫abask,副词,意思是 暖洋洋的.
但是却查不到一个例句.所以我认为the sun is shining the land abask就是太阳暖洋洋地照射着大地.但是我不敢肯定,于是我用有道翻译一下,结果查到“太阳照耀著土地abask
狂晕!大家觉得abask可以像我这个例句这样用吗?
英语单词就是这么诡异.最近看到一个单词叫abask,副词,意思是 暖洋洋的.但是却查不到一个例句.所以我认为the sun is shining the land abask就是太阳暖洋洋地照射着大地.但是我不敢肯定,于是我用有
abask 是副词,意思是 in the sunshine; basking.
虽然不很常见,但 abask 是对的,和 wash => awash 有相同语法.
不过我倒认为你的句子或者这样说比较好:
The land is abask in the sunshine.
(小心你的英语老师可能不同意我的看法.)
abask
adv.
1. 暖洋洋地没错呀,暖洋洋地。但怎么用呢?是我这样用吗?就这样用的哈哈,我不太敢采纳哟,因为我都百度了半天都没查到例句,而且我的牛津词典上居然没这个单词。为什么abask这个看似简单的单词没例句呢?太罕见,已经变成了古英语单词,变成了死词?如果你在某某词典上、搜索上翻到了abask的例句,麻烦告诉我。http://www.iciba.com/abask/这个...
全部展开
abask
adv.
1. 暖洋洋地
收起
可以,副词作为状语修饰句子的成分或整个句子时,位置很灵活的