英语翻译With a turn for literary expression myself,and a penchant for forcible figures and phrases,I appreciated as no other listener,I dare say,the peculiar vividness and strength and absolute blasphemy of his metaphors.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/18 03:01:33
英语翻译With a turn for literary expression myself,and a penchant for forcible figures and phrases,I appreciated as no other listener,I dare say,the peculiar vividness and strength and absolute blasphemy of his metaphors.
英语翻译
With a turn for literary expression myself,and a penchant for forcible figures and phrases,I appreciated as no other listener,I dare say,the peculiar vividness and strength and absolute blasphemy of his metaphors.
英语翻译With a turn for literary expression myself,and a penchant for forcible figures and phrases,I appreciated as no other listener,I dare say,the peculiar vividness and strength and absolute blasphemy of his metaphors.
我倾向于艺术地表现自我,喜爱强有力的人物和语言,与其他听众不同,我十分赞赏并敢说,他的暗喻中有着独具一格的生动性与力量,并且绝对的离经叛道.
有了自己的文学表达方式,并为强行数字和短语倾向,我赞赏,因为没有其他的听众,我敢说特有的生动性和力量,他的比喻的绝对的亵渎。
随着自己对文学表达方式的转变,一个对于强行使用数字和词组的嗜好,我敢说,我赞赏他特有的逼真和力量的比喻,没有其他的听众完全亵渎他。