Who,if I cried out,would hear me among the angels' hierarchies?And even if one of them pressed me suddenly against his heart:I would be consumed in that overwhelming existence.For beauty is nothing but the beginning of terror,Which we are just able t
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 13:00:14
Who,if I cried out,would hear me among the angels' hierarchies?And even if one of them pressed me suddenly against his heart:I would be consumed in that overwhelming existence.For beauty is nothing but the beginning of terror,Which we are just able t
Who,if I cried out,would hear me among the angels' hierarchies?
And even if one of them pressed me suddenly against his heart:
I would be consumed in that overwhelming existence.
For beauty is nothing but the beginning of terror,
Which we are just able to endure,
And we are so awed because it serenely disdains to annihilate us.
Every angel is terrifying.可以翻译一下么?
Who,if I cried out,would hear me among the angels' hierarchies?And even if one of them pressed me suddenly against his heart:I would be consumed in that overwhelming existence.For beauty is nothing but the beginning of terror,Which we are just able t
如果我大声喊出来,有哪个天使能够听到?即使有一个天使骤然将我拥入怀中:我也将被这突如其来的快感吞噬.因为美貌一文不值,只会给我们带来不得不承受的无尽恐惧,而这恐惧是如此慑人,它甚至不屑于殄灭我们.所有的天使都是可怕的恶魔.