mindless 和unconscious的区别翻译原文是这样的:individuals are aware of little of their own nonverbal behavior,which is enacted mindlessly,spontaneously,and unconsciously.最后这三个副词要怎么翻?我觉得mindlessly 和unconsciou
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 08:21:45
mindless 和unconscious的区别翻译原文是这样的:individuals are aware of little of their own nonverbal behavior,which is enacted mindlessly,spontaneously,and unconsciously.最后这三个副词要怎么翻?我觉得mindlessly 和unconsciou
mindless 和unconscious的区别
翻译原文是这样的:individuals are aware of little of their own nonverbal behavior,which is enacted mindlessly,spontaneously,and unconsciously.最后这三个副词要怎么翻?我觉得mindlessly 和unconsciously是一个意思
mindless 和unconscious的区别翻译原文是这样的:individuals are aware of little of their own nonverbal behavior,which is enacted mindlessly,spontaneously,and unconsciously.最后这三个副词要怎么翻?我觉得mindlessly 和unconsciou
意思是个人的非语言行为是,不假思索(不经过大脑)的,自然而然(不由自主)的且无意识(潜意识)的.这3个词有差别但意思互相接近,补充,呼应并进一步解释说明individuals are aware of little of their own nonverbal behavior.
只要知道其中任一个的意思就可以的.感觉好像考研英语的阅读~哈哈
你介才给5分,远远小于我的机会成本呀~
一个人很少意识到自己的非言语行为,因为它是盲目地,自发地和无意识地。