英语翻译A DreamIn visions of the dark nightI have dreamed of joy departed-But a waking dream of life and lightHath left me broken-hearted.Ah!what is not a dream by day To him whose eyes are castOn things around him with a ray Turned back upon the
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/28 20:39:19
英语翻译A DreamIn visions of the dark nightI have dreamed of joy departed-But a waking dream of life and lightHath left me broken-hearted.Ah!what is not a dream by day To him whose eyes are castOn things around him with a ray Turned back upon the
英语翻译
A Dream
In visions of the dark night
I have dreamed of joy departed-
But a waking dream of life and light
Hath left me broken-hearted.
Ah!what is not a dream by day
To him whose eyes are cast
On things around him with a ray
Turned back upon the past?
That holy dream-that holy dream,
While all the world were chiding,
Hath cheered me as a lovely beam
A lonely spirit guiding.
What though that light,thro'storm and night,
So trembled from afar-
What could there be more purely bright
In Truth's day-star?
英语翻译A DreamIn visions of the dark nightI have dreamed of joy departed-But a waking dream of life and lightHath left me broken-hearted.Ah!what is not a dream by day To him whose eyes are castOn things around him with a ray Turned back upon the
这是爱伦坡的诗 我很喜欢的一个作家
下面是我自己随便翻的
经常读英语诗歌~也懂点
抱歉了 翻译的很晦涩 但诗歌大抵就是表达自己对现实的不满 对遥不可及的梦的向往之类的~
意思不难懂 就是翻译起来.
一个梦
在黑夜的眼眶里
我梦见快乐逝去
但是一个醒来的生与光的梦
已留给我心碎
啊!什么才不是白日的梦想?
于目光投影在
身旁光芒之物的他
回到过去?
那神圣的梦神圣的梦
当整个世界都在责备时
让我喜悦犹如一束可爱的光束
一个孤独的精神向导
什么穿透了那光束 那风暴和夜晚
从远方战栗而来
这儿能有什么更多纯粹的光明呢
在真实的白日星辰中?