英语翻译吕氏春秋里的

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 01:53:45
英语翻译吕氏春秋里的英语翻译吕氏春秋里的英语翻译吕氏春秋里的国君为什么不取法古代帝王的法令制度呢?全文翻译如下:第一部分  国君为什么不取法古代帝王的法令制度呢?不是它不好,而是因为后人无从取法它.先

英语翻译吕氏春秋里的
英语翻译
吕氏春秋里的

英语翻译吕氏春秋里的
国君为什么不取法古代帝王的法令制度呢?
全文翻译如下:
第一部分
  国君为什么不取法古代帝王的法令制度呢?不是它不好,而是因为后人无从取法它.先王的法令制度,是经历了漫长的古代流传下来的,人们有的增补它,有的删减它,怎么能够取法它呢?即使人们没有增减它,也还是无从取法它的.  凡是先王的法令制度,是适应当时的需要的.(过去的)时代不能与法令制度(的条文)一同存在下来.(古代的)法令制度即使现在还保存下来,还是不能取法它.因此要抛弃先王现成的法令制度,而取法他制定法令制度的根据.先王制定法令制度的根据是什么呢?那就是从人出发,自己本来也是人,所以明察自己就可以推知别人,明察现在就可推知古代.古代和现在是一样的,别人和自己也是相同的.明白事理的人,可贵的地方就在于他能够根据近的推知远的,根据现在的推知古代的,根据看到的推知未见到的.所以观察房屋下面的光影,就知道太阳、月亮的运行,早晚和寒暑季节的变化;看到瓶子里水结的冰,就知道天下已经寒冷,鱼鳖已经潜伏了.尝一块肉,就知道一锅里的味道,全鼎中调味的好坏.
第二部分
  楚国人要去偷袭宋国,派人先在澭水里设立标记.澭水突然上涨上,楚国人不知道,还是顺着(原来的)标记在夜间渡水,(结果被)淹死的有一千多人,士兵惊骇的声音如同大房屋倒塌一样.以前他们设立标记的时候,是可以(根据标记)渡水的,现在水位已经变化,水涨了很多,(可是)楚国人还是照着原来的标记渡水,这是他们为什么惨败的原因.现在的国君取法先王的法令制度,就有些象这种情况.时代已经与先王的法令制度不相适应了,但还在说这是先王的法令制度,因而取法它.用这种方法来治理国家,难道不可悲吗!  所以说治理国家没有法令制度就会混乱,死守古老的法令制度而不改变就会行不通,混乱和不合时宜都不能治理好国家.社会不同了,时代改变了,改变法令制度是应该的.比如好的医生,病症千变万化,下药也要千变万化.病症变了而药不变,本来可以长寿的人,现在也变成短命鬼了.所以做事情一定要根据法令制度来进行,修订法令制度要随时代(的变化)而变化.如果懂得这个道理,那就没有错误的事了.
第三部分
  不敢议论法令制度的人是平民,能够以死守卫法令制度的人,是官吏,随着时代的变化而改变法令制度的人是贤明的君主.因此,统治过天下的七十一位帝王,他们的法令制度都各不相同;不是一定要有所不同,而是时代形势不一样了.所以说:好剑只要求它能斩断东西,不要求它一定是镆铘;好马只要求它一天能跑千里,不要求它一定是骥骜.完成功名,这才是古代帝王追求的目标啊.  楚国有个渡江的人,他的宝剑从船上掉到水里,就急忙用刀在船上刻个记号,说:“这里是宝剑掉下去的地方.”船停了,他就从他刻着记号的地方下水去打捞宝剑.船已经走了,但剑没有动,这样寻找宝剑,不也是很糊涂吗?用旧的法令制度治理他的国家,正和这个(故事)相同.时代已经变了,而法令制度不变,用这种方法治理国家,岂不太难了吗!  有个从江边上走过的人,看见一个人正在拉着个婴儿想把他投到江里去,婴儿啼哭起来.旁人问他为什么这么做.(他)说:“这孩子的父亲很会游泳.”孩子的父亲尽管很会游泳,那孩子难道就一定也很会游泳吗?用这种方法处理事情,也必然是荒谬的.楚国人治理国家,就有点像这种情况.