understand 与 see 大致上有什么区别么?我看他们都有明白了解的意思.那是否既可以说 I see 又可以说 I understand那?-麻烦大家不忙时候看看,

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 09:45:36
understand与see大致上有什么区别么?我看他们都有明白了解的意思.那是否既可以说Isee又可以说Iunderstand那?-麻烦大家不忙时候看看,understand与see大致上有什么区别

understand 与 see 大致上有什么区别么?我看他们都有明白了解的意思.那是否既可以说 I see 又可以说 I understand那?-麻烦大家不忙时候看看,
understand 与 see 大致上有什么区别么?
我看他们都有明白了解的意思.
那是否既可以说 I see 又可以说 I understand那?
-麻烦大家不忙时候看看,

understand 与 see 大致上有什么区别么?我看他们都有明白了解的意思.那是否既可以说 I see 又可以说 I understand那?-麻烦大家不忙时候看看,
understand 和see 都有"知道,明白"的意思.
1.Understand,比较用于正式语中,尤其指对某人或某物在思想上明白,知道,但是强调理解这一更深层次的意思.
比如:i do not understand why he asked such a question?(我不明白他为何提出如此的问题)
你可以看出,重点不在于问的什么问题,而在于提出如此问题的原由和动机,着眼点不同)
2.see 表示的意思很直白,例如:
yes,i see.(我明白)
So far as i can see,the question has not yet
been settled.(就我看来,这个问题还没有解决)
耽误你时间啦

我平时听外国人说“I SEE”的时候是在他们明白对方说话的情况下用,场合比较随意;“I UNDERSTAND”是在他们理解对方的处境或者理解对方的心情时用的,比如对方说我最近很累很忙,孩子们又不听话,这时你可以说“I UNDERSTAND”。
当然,你也可以用“I UNDERSTAND”来表示你明白对方的讲话,但场合比较正式,比如学生明白老师的讲话等。具体的情况还要看情景,细微的差别还需要...

全部展开

我平时听外国人说“I SEE”的时候是在他们明白对方说话的情况下用,场合比较随意;“I UNDERSTAND”是在他们理解对方的处境或者理解对方的心情时用的,比如对方说我最近很累很忙,孩子们又不听话,这时你可以说“I UNDERSTAND”。
当然,你也可以用“I UNDERSTAND”来表示你明白对方的讲话,但场合比较正式,比如学生明白老师的讲话等。具体的情况还要看情景,细微的差别还需要自己悉心体会。

收起