一个英语句子 感觉很蹩脚 怎么分析?Ancient Greek and Roman literature is rich with folklore and popular beliefs,many elements of which have counterparts in modern legends.which of 起什么作用 怎么翻译?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 21:03:50
一个英语句子 感觉很蹩脚 怎么分析?Ancient Greek and Roman literature is rich with folklore and popular beliefs,many elements of which have counterparts in modern legends.which of 起什么作用 怎么翻译?
一个英语句子 感觉很蹩脚 怎么分析?
Ancient Greek and Roman literature is rich with folklore and popular beliefs,many elements of which have counterparts in modern legends.
which of 起什么作用 怎么翻译?
一个英语句子 感觉很蹩脚 怎么分析?Ancient Greek and Roman literature is rich with folklore and popular beliefs,many elements of which have counterparts in modern legends.which of 起什么作用 怎么翻译?
可以看做两个句子变为一个句子 ,后面那个句子变成了定语从句
如果把逗号改为句号 which指代 folklore and popular beliefs
那么Ancient Greek and Roman literature is rich with folklore and popular beliefs.many elements of folklore and popular beliefs have counterparts in modern legends..
所以这句话可以翻译为
民俗学和民间信仰在古希腊和古罗马的文学中随处可见,都可以在现代传说中找到照应.(意译)