清.钱谦益《送曾霖宴使君左迁还里》

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 21:48:31
清.钱谦益《送曾霖宴使君左迁还里》清.钱谦益《送曾霖宴使君左迁还里》清.钱谦益《送曾霖宴使君左迁还里》注操戈:愿意是深入了解,找出对方的错误并加以批驳.节钺:古代帝王授予大臣的符节和斧钺仪仗,指权重.

清.钱谦益《送曾霖宴使君左迁还里》
清.钱谦益《送曾霖宴使君左迁还里》

清.钱谦益《送曾霖宴使君左迁还里》

操戈:愿意是深入了解,找出对方的错误并加以批驳.
节钺:古代帝王授予大臣的符节和斧钺仪仗,指权重.
詄荡:即“跌宕”,起伏的意思.
珠投璧抵:用珍珠和玉璧投击鸟雀,比喻人才不被重视.
惛呶:说胡话.
科:双指,一指科道衙门,负责监督考核官吏的六部给事中和都察院十三道御史总称科道衙门;二指其进行的科校(考核).
卓异:过去吏部定期考核官员,其政绩突出、才能优异的称为卓异.
考功:考核官吏的政绩.
法:制度.
中:正直.
循良:官吏奉公守法为循良.
十州:指黄河流域的中原地区,这里代指朝廷官员.
铸铁:铸铁成型,这里是众口铄金的意思.
樗栎:樗树和栎树,古人认为这两种树的木材无用,这里代指山野杂木.
大意
其一:不要去探查那些流言蜚语的出处了,您井水因为权位重名声好才招人嫉妒被冤屈的.现在国内当权的正人君子越来越少了,近年来被贬的清廉官吏却越来越多.您空荡荡的行李中只有几爿飘落的梅花花瓣,而岸边摇曳的新柳还在挽留着逝去的水波.您仕途跌宕却无法向天子申诉,实在令人遗憾,自此那些乡野间的老人又要大唱悲歌了.
其二:就是不被人重视也没什么,但国人舆论间的那些流言蜚语实在令人悲伤.那些浮躁的科道官员偏听偏信收劾了您这位政绩突出、才能优异之士,考功的制度难道是为了您这样正直、奉公守法的官员而设的?就算朝中所有的人众口一词,认为您是贪官也是错的,也许他人会笑我狂悖,可就是这个十分渺小的我觉得您是真金不怕火炼.从此以后山里那些无用的樗栎也会因为您的好名声变得价比甘棠.