儿时记趣 -- 沈复 中的重点词的意思 急需!
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 10:09:54
儿时记趣 -- 沈复 中的重点词的意思 急需!
儿时记趣 -- 沈复 中的重点词的意思 急需!
儿时记趣 -- 沈复 中的重点词的意思 急需!
[余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫.] 我回忆童年小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力可以看清极其细小的东西.[童稚]童年.稚,幼小.[见藐小微物,必细察其纹理.故时有物外之趣.] 看到细小的东西,一定仔细观察它的花纹.其:代藐小微物.所以时常有观察物体本身以外的乐趣.[夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空.] 夏天蚊子的飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比做群鹤在空中飞舞.私:我,自己.[心之所向,则或千或百果然鹤也.] 心中想象的景观(鹤舞),那么或者成千或者成百(飞舞着的蚊子)果真(觉得它们)是鹤了.之:助词,不译.[昂首观之,项为之强.] 抬起头观赏这景象,脖颈因为这样都僵硬了.[强]同"僵",意思是僵硬.[又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快.] 我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷它们,使它们冲着烟雾鸣叫,当做青云白鹤看,果真像鹤在云头上高亢地鸣叫,我高兴得直喊痛快.(徐:慢慢地)徐喷以烟:用烟慢慢地喷它们,可换成“以烟徐喷”.[于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视.] 在高低不平的土墙边,杂草丛生的花台边,我常常蹲下自己的身子,使身体和花台一样高,定睛细看.其:自己的.[以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得.] 把丛聚的草当做树林,把昆虫蚂蚁当做野兽,把泥土瓦砾凸出的地方当做土山,把低洼的地方当做山沟,想像在里面游历的情景,感到心情舒畅,自得其乐.[邱]同“丘”,土山.[壑]山沟.(以……为……:把……当做……)(神:想象.) 「一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也.」 一天,我看见两只虫子在草丛间打斗,观看这一情景兴趣正浓的时候,忽然有一个庞然大物,像搬开大山撞倒大树一样闯过来,原来是一只癞蛤蟆.(斗草间:即斗于草间,介词“于”省略.之,指“二虫斗”.庞然大物:很大的东西.拔:移,搬开.而:表修饰,翻译为“着”.盖:这里是“原来是”的意思.) 「舌一吐而二虫尽为所吞.」 蛤蟆舌头一伸然后两只虫就全被癞蛤蟆吞进肚里.(而:表承接,然后.尽:全.为:被.为所:表示被动,“……被……”的意思.) 「余年幼,方出神,不觉呀然惊恐;神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院.」 我当时年龄正小,正在看得出神,不禁“哎呀”地惊叫一声,感到害怕;等我心神安定下来,捉住蛤蟆,鞭打了它几十下,把它驱赶到别的院子里去了.
注释:1、节选自《浮生六记》(人民文学出版社1980年版),题目是编者加的.沈复(1763—1826),字三白,苏州人,清代作家,著有《浮生六记》.2、【余】我.3、【稚(zhì)】幼小.4、【明察秋毫】形容眼力可以看清极其细小的东西.明,眼力.察,看清.秋毫,秋天鸟兽身上新长的细毛,比喻极细小的东西.5、【藐(miǎo)】小.6、【必细察其纹理】一定要仔细观察它的花纹.纹理,这里泛指花纹.7、【故时有物外之趣】所以时常有观察物体本身以外的乐趣.8、【私】私下,这里指自己.9、【纹理】这里泛指花纹.10、【心之所向】心中所想的景观(鹤舞)
全文翻译:我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看清极细的东西.看到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹.所以我时常有观察物体本身以外的乐趣.
夏天的蚊群飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比做鹤群在空中飞舞.心中想象的景观是鹤,那么呈现在眼前或是成千、或是成百飞舞着的蚊子便果真(觉得它们)是鹤了.仰起头来观看这种景象,脖颈因此都僵硬了.(有时)我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用加慢慢地喷它们,使它们冲着烟雾飞叫,当做青云鹤图来看,果真就像鹤在云头上高亢地鸣叫,令人高兴得连声赞好.
我常在高洼不平的土墙边,杂草丛生的花台旁,蹲下自己的身子,使身子和花台一样高,定睛细看.把繁茂的杂草看作树林,把昆虫蚂蚁看成野兽,把泥土瓦砾突起的地方看成山丘,低洼的地方看成沟谷,想象自己在里面游历的情景,真感到心情舒畅,自得其乐.
一天,看见两只虫子在草丛间相斗,我观看这一情景兴趣正浓厚的时候,突然一个很大的东西像推开大山,撞倒大树一般地闯过来,原来是一只癞蛤蟆.(蛤蟆)舌头一伸,两只虫子就全被吞进肚里.我那时年纪还小,正看得出神,不禁哎呀地(惊叫)一声,感到害怕;心神安定下来,捉住蛤蟆,打了它几十鞭,把它赶到别的院子里去了.