the federal goverment of the united states when it was first designed set up a central system with a strong government这个句子就是一个独立的句子,是一道习题.书本上的翻译为"美国宪法创立之初建立了具有强有力的中
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/06 05:40:29
the federal goverment of the united states when it was first designed set up a central system with a strong government这个句子就是一个独立的句子,是一道习题.书本上的翻译为"美国宪法创立之初建立了具有强有力的中
the federal goverment of the united states when it was first designed set up a central system with a strong government
这个句子就是一个独立的句子,是一道习题.书本上的翻译为"美国宪法创立之初建立了具有强有力的中央政府的联邦制",但是我不明白为什么这么翻译...
the federal goverment of the united states when it was first designed set up a central system with a strong government这个句子就是一个独立的句子,是一道习题.书本上的翻译为"美国宪法创立之初建立了具有强有力的中
根据另一位的回答,修改了我的答案,他的思路是对的.
the federal goverment of the united states when it was first designed set up a central system with a strong government
when it was first designed是一个状语从句,只不过这里放在主语的后面了
the federal goverment of US是主语
set up是谓语
a central system是宾语
with引导的介词短语在这里可以认为是一种表语,表示central system的形态
整个句子的意思是:
在其最初成立的时候,美国联邦政府就以一个强有力的政府建立了中央体系.
the federal goverment of the united states when it was first designed
整个是主语
set up 谓语
a central system with a strong government 宾语
美国的联邦政府最初被设计成一个强硬的政府中枢系统