英语翻译广东省 珠海市 明珠北路XXX号棕榈假日XX栋-X单元-XXX号
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 22:49:35
英语翻译广东省 珠海市 明珠北路XXX号棕榈假日XX栋-X单元-XXX号
英语翻译
广东省 珠海市 明珠北路XXX号棕榈假日XX栋-X单元-XXX号
英语翻译广东省 珠海市 明珠北路XXX号棕榈假日XX栋-X单元-XXX号
我是做翻译滴,英语地址要从小大大:
NO.XXX,Department XXX,Building XXX,ZongLvJiaRi Community,No.XXX,MingZhuBeiLu Streat,Zhuhai City,Guangdong Province.
名称的翻译 要用音译,然后加上解释,棕榈假日是个小区吧,翻译成了ZongLvJiaRi Community,最恰当不过了.希望对你有助.
xxx
x unit
xxx kittul resort, North MingZhu Road
ZhuHai
GuangDong
棕榈是假日村的名字吗?那应该是直接问那里的工作人员或者拼音吧
X Unit XXX, XX Building, Palm Holiday Residential Area,
Mingzhu North Rd. No. XXX, Zhuhai City, Guangdong Province
再加你的邮编
广东省 珠海市 明珠北路XXX号棕榈假日XX栋-X单元-XXX号
No. XXX, Unit X, Building XX, Palm Holiday Residential Quarters,Mingzhu Road(North)No. XXX,Zhuhai City, Guangdong Province
地址由小到大即可
at No.XXX,uint X,Zonglv holiday XX,No.XXX North Pearl street.Zhuhai in Guangdong Province.
英语中,地址是从小地名到大地名的顺序
如果是 “广东省珠海市明珠北路100号棕榈假日5栋-2单元-606号”
翻译成:“606B,5th bld,Zonglvjiari,100 Mingzhubei Rd,ZhuHai City,GD”
你把里面的数字替换掉就行了,干嘛要把那个什么单元,什么小区翻译出来,给人家人家看的懂么....除了中国哪有单元....