北京奥运会口号的含义翻译!急“同一个世界、同一个梦想”集中体现了奥林匹克精神的实质和普遍价值观——团结、友谊、进步、和谐、参与和梦想,表达了全世界在奥林匹克精神的感召下,
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/21 15:36:19
北京奥运会口号的含义翻译!急“同一个世界、同一个梦想”集中体现了奥林匹克精神的实质和普遍价值观——团结、友谊、进步、和谐、参与和梦想,表达了全世界在奥林匹克精神的感召下,
北京奥运会口号的含义翻译!急
“同一个世界、同一个梦想”集中体现了奥林匹克精神的实质和普遍价值观——团结、友谊、进步、和谐、参与和梦想,表达了全世界在奥林匹克精神的感召下,追求人类美好未来的共同愿望. 这个主题口号文简意深,既是中国的,也是世界的.主题口号表达了北京人民和中国人民与世界各国人民共有美好家园,同享文明成果,携手共创未来的崇高理想;表达了一个拥有五千年文明,正在大步走向现代化的伟大民族致力于和平发展、社会和谐、人民幸福的坚定信念;表达了13亿中国人民为建立一个和平而更美好的世界做出贡献的心声.
如何英语翻译?谢谢回答
北京奥运会口号的含义翻译!急“同一个世界、同一个梦想”集中体现了奥林匹克精神的实质和普遍价值观——团结、友谊、进步、和谐、参与和梦想,表达了全世界在奥林匹克精神的感召下,
"One world、One dream" the centralism hasmanifested the Olympics spirit essence and the universal values -unity,the friendship,the progress,the harmony,the participationand the dream,expressed the world in under the Olympics spirit impel,will pursue the human glorious future the common desire.This subjectslogan Wen Jan Yishen,since China,also is the world.The subjectslogan expressed the Beijing people and the Chinese people and thepeople of the other countries in the world altogether has the happyhomeland,with enjoys the civilized achievement,hand in handaltogether will create the future the lofty ideal; Expressed to havein 5000 the civilization,the stride was moving towards modernized thegreat nationality to devote to peace development,the social harmony,people's happy firm faith; Expressed 1.3 billion Chinese people for toestablish a peace but a happier world to make the contribution theaspiration.
“同一个世界、同一个梦想” (One world、One dream)成为北京2008年奥运会中英文主题口号。
北京奥组委对这个主题口号进行了解读。“同一个世界、同一个梦想”集中体现了奥林匹克精神的实质和普遍价值观——团结、友谊、进步、和谐、参与和梦想,表达了全世界在奥林匹克精神的感召下,追求人类美好未来的共同愿望。
北京奥组委认为这个主题口号深刻反映了北京奥运会的核心理念,体...
全部展开
“同一个世界、同一个梦想” (One world、One dream)成为北京2008年奥运会中英文主题口号。
北京奥组委对这个主题口号进行了解读。“同一个世界、同一个梦想”集中体现了奥林匹克精神的实质和普遍价值观——团结、友谊、进步、和谐、参与和梦想,表达了全世界在奥林匹克精神的感召下,追求人类美好未来的共同愿望。
北京奥组委认为这个主题口号深刻反映了北京奥运会的核心理念,体现了作为“绿色奥运、科技奥运、人文奥运”三大理念的核心和灵魂的人文奥运所蕴含的和谐的价值观。建设和谐社会、实现和谐发展是我们的梦想和追求。“天人合一”、“和为贵”是中国人民自古以来对人与自然,人与人和谐关系的理想与追求。和平进步、和谐发展、和睦相处、合作共赢、和美生活是全世界的共同理想。
这个主题口号文简意深,既是中国的,也是世界的。主题口号表达了北京人民和中国人民与世界各国人民共有美好家园,同享文明成果,携手共创未来的崇高理想;表达了一个拥有五千年文明,正在大步走向现代化的伟大民族致力于和平发展、社会和谐、人民幸福的坚定信念;表达了13亿中国人民为建立一个和平而更美好的世界做出贡献的心声。
北京奥组委认为,英文主题口号“One world One dream”句法结构具有鲜明特色。两个“One”形成优美的排比,“World”和“Dream”前后呼应,整句口号简洁、响亮,寓意深远,既易记上口,又便于传播。中文主题口号“同一个世界 同一个梦想”中将“One”用“同一”表达,使“全人类同属一个世界,全人类共同追求美好梦想”的主题更加突出。
参考资料:http://news.xinhuanet.com/newscenter/2005-06/26/content_3139357.htm
收起