中译英五句,谢谢火灾过后只有一个星期,那商店又如往常一样做生意了.(as usual)所谓杰作,是指艺术家最伟大的作品.(by 短语)请您明天来申请签证吧,别忘了带上您的身份证.(bring along)
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/28 04:32:05
中译英五句,谢谢火灾过后只有一个星期,那商店又如往常一样做生意了.(as usual)所谓杰作,是指艺术家最伟大的作品.(by 短语)请您明天来申请签证吧,别忘了带上您的身份证.(bring along)
中译英五句,谢谢
火灾过后只有一个星期,那商店又如往常一样做生意了.(as usual)
所谓杰作,是指艺术家最伟大的作品.(by 短语)
请您明天来申请签证吧,别忘了带上您的身份证.(bring along)
如果在我出差期间你能帮我照料我的狗,我将不胜感激.(I‘d appreciate it if)
警方在全城彻夜搜寻那些走失的孩子.(search for)
中译英五句,谢谢火灾过后只有一个星期,那商店又如往常一样做生意了.(as usual)所谓杰作,是指艺术家最伟大的作品.(by 短语)请您明天来申请签证吧,别忘了带上您的身份证.(bring along)
the shop is in business as usual just a week after the fire.
what we call a masterpiece is the greatest piece of work of an artist.
please come to get your visa tomorrow,don't forget to bring along your Identity Card.
I'd appreciate it if you can take care of my dog when I am out for work.
the police searched for the missing kid over night.
Fire after only for a week, the shop and as usual business. (as usual)
So-called masterpiece, mean the artist's greatest works. (by phrases)
Please tomorrow to apply for a visa, please, don'...
全部展开
Fire after only for a week, the shop and as usual business. (as usual)
So-called masterpiece, mean the artist's greatest works. (by phrases)
Please tomorrow to apply for a visa, please, don't forget to bring your id card. (of) have
If I during business trip can you help me look after my dog, I will be very grateful. (I 'd appreciate it if)
Police in the city night search for those lost child. (get consideration
收起