请问这句话用英语是这么说吗?请问这句话用英语说,园丁们没有在公园见到过Tom.是写成,The Gardeners did not see Tom in the park.如果这样写,是不是就成了,园丁们的确没有在公园见到过Tom.还是应该写
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/10/03 03:09:05
请问这句话用英语是这么说吗?请问这句话用英语说,园丁们没有在公园见到过Tom.是写成,The Gardeners did not see Tom in the park.如果这样写,是不是就成了,园丁们的确没有在公园见到过Tom.还是应该写
请问这句话用英语是这么说吗?
请问这句话用英语说,
园丁们没有在公园见到过Tom.
是写成,The Gardeners did not see Tom in the park.
如果这样写,是不是就成了,园丁们的确没有在公园见到过Tom.
还是应该写成,The Gardeners not saw Tom in the park.
请问这句话用英语是这么说吗?请问这句话用英语说,园丁们没有在公园见到过Tom.是写成,The Gardeners did not see Tom in the park.如果这样写,是不是就成了,园丁们的确没有在公园见到过Tom.还是应该写
The Gardeners did not see Tom in the park.是正确的,这里的did是助动词not时期否定形式.你说的“园丁们的确没有在公园见到过Tom”应该是:The Gardeners do not see Tom in the park.就是do 加动词原形降调谓语动词.如,I do/did finish my homework.(但通常好像是强调肯定句) The Gardeners not saw Tom in the park.这个句子是错的.
The Gardeners have not seen Tom in the park
第一种写法对,第二种史无稽之谈
专业团队献上专业的回答,请考虑采纳谢谢
The gardeners haven't been seeing Tom in the park.
用现在完成进行时最贴切 从过去开始一直到现在都没见到TOM 这种状态可能还要延续
The Gardeners did not see Tom in the park.
The Gardeners did not see Tom in the park. did not这里是过去式的否定形式,并不是表示强调。 The Gardeners not saw Tom in the park. 如果这样写,这个句子就不正确了。