想要好好学英语了.有能力进In my mind,genuine and lasting pleasure in our study does not come from the lively and challenging classroom atmosphere ,but from our own creative and independent study,(问题的开端)study that brings us in
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 10:36:55
想要好好学英语了.有能力进In my mind,genuine and lasting pleasure in our study does not come from the lively and challenging classroom atmosphere ,but from our own creative and independent study,(问题的开端)study that brings us in
想要好好学英语了.有能力进
In my mind,genuine and lasting pleasure in our study does not come from the lively and challenging classroom atmosphere ,but from our own creative and independent study,(问题的开端)study that brings us inspirations,discoveries and sense of accomplishment.(结尾)
本人英语差,从问题的开端到结尾的那句话的前面我能看懂,但从开始后面的那个study that我不知道是什么用法,
想要好好学英语了.有能力进In my mind,genuine and lasting pleasure in our study does not come from the lively and challenging classroom atmosphere ,but from our own creative and independent study,(问题的开端)study that brings us in
后面的那个“study that brings us inspirations,discoveries and sense of accomplishment”的是同位语,是解释说明前面的那个study的.翻译是:我认为,学习中真诚和持久的快乐并非来自活泼和充满挑战性的课堂气氛,而是来自我们自己创造性和独立性的学习,即给我们带来灵感,发现和成就感的学习.
一个名词(或其它形式)对另一个名词或代词进行修饰,限定或说明,这个名词(或其它形式)就是同位语.同位语与被它限定的词的格要一致,并常常紧挨在一起.
用法1
由两个或两个以上同一层次的语言单位组成的结构,其中前项与后项所指相同,句法功能也相同,后项是前项的同位语.
Mr.Smith,our new teacher,is very kind to us.我们的新老师史密斯先生对我们很好.(Mr.Smith是主词our new teacher的同位语,指同一人.)
Yesterday I met Tom,a friend of my brother's.昨天我遇到了我弟弟的朋友汤姆.
a friend of my brother's是受词Tom的同位语,指同一人.
用法2
如同位语与其同位成分关系紧密时不用逗点隔开;如同位语对其同位成分只作补充解释时可用逗点隔开.
He told me that his brother John is a world-famous doctor.
他本人对我讲,他的兄长约翰是一位世界闻名的医生.
(brother和John都是单一的字作同位语,与其同位成分之间不用逗点隔开.)
Yesterday I talked to my English teacher,Mr.James.
昨天我与我的英语老师詹姆斯先生谈过了.
(同位语Mr.James补充解释my English teacher,同位语与其同位成分之间可用逗点隔开.)
用法3
同位语除表示其同位成分的全部意义外,还可以表示部分意义.
We Chinese people are brave and hardworking.我们中国人民是勤劳勇敢的.
He is interested in sports,especially ball games.他喜欢运动,特别是球类运动.
creative and independent study,study that brings us inspirations,discoveries , sense of accomplishment四个应该是并列关系。study( that brings us inspirations这个是来修饰study:带给我们鼓舞的学习)。整个翻译一下貌似是我认为,在我们的学习中,真正的持久的兴趣并...
全部展开
creative and independent study,study that brings us inspirations,discoveries , sense of accomplishment四个应该是并列关系。study( that brings us inspirations这个是来修饰study:带给我们鼓舞的学习)。整个翻译一下貌似是我认为,在我们的学习中,真正的持久的兴趣并不来自活跃而充满挑战的课堂环境,而是来自我们创造性独立性的学习,能带给我们鼓舞的学习,以及(学习中的)探索发现和成就感。
收起