英语翻译明月之光,可以远望,而不可以细书;甚雾之朝,可以细书,而不可以远望.寻常之外,画者(瑾毛)而(失貌).射者仪小而遗大画西施之面,美而不可悦;规孟贲之目,大而不可畏;(君形)者亡

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 12:13:23
英语翻译明月之光,可以远望,而不可以细书;甚雾之朝,可以细书,而不可以远望.寻常之外,画者(瑾毛)而(失貌).射者仪小而遗大画西施之面,美而不可悦;规孟贲之目,大而不可畏;(君形)者亡英语翻译明月之光

英语翻译明月之光,可以远望,而不可以细书;甚雾之朝,可以细书,而不可以远望.寻常之外,画者(瑾毛)而(失貌).射者仪小而遗大画西施之面,美而不可悦;规孟贲之目,大而不可畏;(君形)者亡
英语翻译
明月之光,可以远望,而不可以细书;甚雾之朝,可以细书,而不可以远望.寻常之外,画者(瑾毛)而(失貌).射者仪小而遗大
画西施之面,美而不可悦;规孟贲之目,大而不可畏;(君形)者亡焉.

英语翻译明月之光,可以远望,而不可以细书;甚雾之朝,可以细书,而不可以远望.寻常之外,画者(瑾毛)而(失貌).射者仪小而遗大画西施之面,美而不可悦;规孟贲之目,大而不可畏;(君形)者亡
1.明月之光,可以远望,而不可以细书;甚雾之朝,可以细书,而不可以远望寻常之外.画者谨毛而失貌,射者仪小而遗大.
译文:明月的光芒下,可以远望,但不可以借着光写小字;雾大的早上,可以写小字,但却不能超出近身的范围之外去远望.画家如果只谨慎小心地描绘毛发,就可能对把握不住整体容貌;射手如果只以一小点为法度,就可能失去大的整体的目标.
2.画西施之面,美而不可悦,规孟贲之目,大而不可畏,君形者亡焉.
译文:画西施的面容,看起来很美丽却不能使人感到愉悦;画孟贲的眼睛,看起来很大却不能使人感到畏惧,只注重外形的人反而会失去画的真义.
君形者亡焉:如果直译是,以外形为君的,外形也会失去的.
翻译说明:
1)细书还是译作写小字比较好,这样能说通.不然如一二楼所说,译作详细描述,月光就不可以详细描述吗?那位什么晨雾可以呢?说不通.
2)寻常之外,我认为应该加到远望后面,在网上也找到有这这样说的版本.寻常在古代是长度单位,寻指八尺,常指六尺,寻常指很短的距离.而“不可以远望寻常之外”就可以翻译作,不可以远望到很近的距离之外.(翻译中我用的是意译)还是能说通的.如果让它单独领起下两句,打死我也想不出,它和下两句有什么联系.
3)我坚决反对,把“射者”译作“赌博的人”,覆射只是射的一个引申义,还有根据上下文的意境,都是明月、晨雾、书写、画画,后面突然来个赌徒,不很好吧,还是翻译成射箭的人好,一文一武作为比照,是古人常用的手法.
4)最后一句,我认为是省略句.即应该是,君形者形亡焉,承前省略.或者是,君形者亡()焉,可以根据上下文把括号内补充出来.我认为还是意译比较好,直译像上面的翻译,“以形貌为主宰的画者没有了”,到底和上文有什么联系呢?能让古人看迷瞪了.
以上两句话可能是专门讲画画儿的,我却是十足的门外汉,只是按原文翻译,有些地方是自己忖度着意译的,如果觉还可以的话请采纳,如果还有什么问题再和我联系,再商量.

明亮的月儿的光芒,应该从远处遥望,却不能够精细的描摹;浓重大雾的早晨,能够细腻的描画,却不能从远处张望。一般情况之外,画画的人在皮毛上下功夫却在整体貌相上疏失。赌博的人心思放在小的方面就会在大的方面遗漏(损失)
画西施之面,美而不可悦;规孟贲之目,大而不可畏;(君形)者亡焉.
画西施的面相,美貌却不能取悦他人;描摹孟贲的眼睛,大眼却不能让它吓人;以形貌为主宰的画者没有了...

全部展开

明亮的月儿的光芒,应该从远处遥望,却不能够精细的描摹;浓重大雾的早晨,能够细腻的描画,却不能从远处张望。一般情况之外,画画的人在皮毛上下功夫却在整体貌相上疏失。赌博的人心思放在小的方面就会在大的方面遗漏(损失)
画西施之面,美而不可悦;规孟贲之目,大而不可畏;(君形)者亡焉.
画西施的面相,美貌却不能取悦他人;描摹孟贲的眼睛,大眼却不能让它吓人;以形貌为主宰的画者没有了

收起

明月之光,可以远望,而不可以细书;甚雾之朝,可以细书,而不可以远望。寻常之外,画者(瑾毛)而(失貌)。射者仪小而遗大
明亮的月儿的光芒,应该从远处遥望,却不能够精细的描摹;浓重大雾的早晨,能够细腻的描画,却不能从远处张望。一般情况之外,画画的人在皮毛上下功夫却在整体貌相上疏失。赌博的人心思放在小的方面就会在大的方面遗漏(损失)。
画西施之面,美而不可悦;规孟贲之目,大而不可畏;(君...

全部展开

明月之光,可以远望,而不可以细书;甚雾之朝,可以细书,而不可以远望。寻常之外,画者(瑾毛)而(失貌)。射者仪小而遗大
明亮的月儿的光芒,应该从远处遥望,却不能够精细的描摹;浓重大雾的早晨,能够细腻的描画,却不能从远处张望。一般情况之外,画画的人在皮毛上下功夫却在整体貌相上疏失。赌博的人心思放在小的方面就会在大的方面遗漏(损失)。
画西施之面,美而不可悦;规孟贲之目,大而不可畏;(君形)者亡焉.
画西施的面相,美貌却不能取悦他人;描摹孟贲的眼睛,大眼却不能让它吓人;以形貌为主宰的画者没有了。

收起

英语翻译明月之光,可以远望,而不可以细书;甚雾之朝,可以细书,而不可以远望.寻常之外,画者(瑾毛)而(失貌).射者仪小而遗大画西施之面,美而不可悦;规孟贲之目,大而不可畏;(君形)者亡 英语翻译西湖山色之秀,莫如南山;看南山之秀,莫如赤山步.竹木阴森,芬翠重叠,不雨而润,不烟而晕,宜远望.余尝过南屏,访司马文摩崖书,草长刺衣,无路入,遂独坐第一桥.望南山深处,秀丽若神 芦苇荡中的“呆望”可以改成“远望”吗 为什么光可以在真空中传播?而声音不可以? 悲歌可以当泣,远望可以当归的意思 “悲歌可以当泣.远望可以当归”出自哪里? 英语翻译夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之势.苟以天下之大,下而従六国破亡之故事,是又在六国下矣. 梦幻燃烧之光什么?可以秒人吗 匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之这俩句话可以用什么成语来概括 为什么青色光可以反射绿色和蓝色光?而黄色光不行?不都是复合光吗? 《床前明月光》这首诗的英语翻译 英语翻译人因梦想而伟大,人生可以后悔,但是不可以有遗憾用英语翻译 不知而后知之,其问之也,不可以有涯,而不可以无涯…… 英语翻译水泉深则鱼鳖归之,树木盛则飞鸟归之,庶草茂则禽兽归之,人主贤则豪杰归之.故圣王不务归之者,而务其所以归.强令之笑不乐;强令之哭不悲;强令之为道也,可以成小,而不可以成大. 英语翻译盍尝观于富人之稼乎?其田美而多,其食足而有余.其田美而多,则可以更 休,而地力得全.其食足而有余,则种之常不后时,而敛之常及其熟,故富人之稼常美,少秕而多实,久藏而不腐.今吾十 英语翻译1:知可以战与不可以战者胜2:以虞代不虞者胜3:将能而君不御者胜4:不知彼而知己,一胜一负5:知胜之道也 英语翻译愚读六国世家,窃怪天下之诸侯,以五倍之地,十倍之众,发愤西向,以攻山西千里之秦而不免于灭亡,常为之深思远虑,以为必有可以自安之计.盖未尝不咎其当时之士,虑患之疏,而见利之浅 光上学不写作业可以吗?