英语翻译有没哪个牛B哄哄的人物帮我翻译下这句话

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 10:19:22
英语翻译有没哪个牛B哄哄的人物帮我翻译下这句话英语翻译有没哪个牛B哄哄的人物帮我翻译下这句话英语翻译有没哪个牛B哄哄的人物帮我翻译下这句话Iwillnotgiveup,Ifyoudonotbreaku

英语翻译有没哪个牛B哄哄的人物帮我翻译下这句话
英语翻译
有没哪个牛B哄哄的人物帮我翻译下这句话

英语翻译有没哪个牛B哄哄的人物帮我翻译下这句话
I will not give up,
If you do not break up.
注释:"你若不离"这里是说“分离”,所以要翻译成“break up”,而“我定不弃”则要说成“give up”(意思是放弃).还有,结尾部分用了押尾韵,效果就更好些.

I will not give up,if you do not break up!

You never leave and I will never give up!

If you will never leave me, so won't I.

if you never leave me, i will never desert you.

I will never desert you if you always stay by my side.

追了一姑娘很多年了,那天她QQ发我一句:If you do not leave me. -I will by your side until the life end. 我没看懂请过了6级的朋友翻译,他说:你要不离开我,我就和你同归于尽。于是我伤心欲绝,再也没联系那姑娘。后来我英语也过六级了,才知道那是“你若不离不弃,我必生死相依”...

全部展开

追了一姑娘很多年了,那天她QQ发我一句:If you do not leave me. -I will by your side until the life end. 我没看懂请过了6级的朋友翻译,他说:你要不离开我,我就和你同归于尽。于是我伤心欲绝,再也没联系那姑娘。后来我英语也过六级了,才知道那是“你若不离不弃,我必生死相依”

收起

i wll not follow you unless you will never leave away from me

You jump,I jump.

you never leave me,i never leave you.
简捷一些,不需要翻译“若”和“定”。语气可以反映出来。