英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 00:37:24
英语翻译英语翻译英语翻译10年缺席之后,肯特基在1985年移回了香港.就在肯特基长期缺席香港期间,麦当劳、汉堡王、温迪斯和披萨客进军这个市场,为本地人口提供了西方口味的快餐.经过以新粤菜口味准备的“我

英语翻译
英语翻译

英语翻译
10年缺席之后,肯特基在1985年移回了香港.就在肯特基长期缺席香港期间,麦当劳、汉堡王、温迪斯和披萨客进军这个市场,为本地人口提供了西方口味的快餐.经过以新粤菜口味准备的“我们烤鸡最正宗”广告推广后,肯特基首先开张其计划的20家店,经过头一周的运作,这些店售出4万1千件鸡块,成为所有首周开店的成绩之冠.怀着更新之后的信心,管理层终于学会了如何平衡公司的需要和本地需求的反应.公司开始 盘算一个更具野心的移进大陆市场计划.
最初进入巨大的中国市场可行性的讨论是1985年1月,在 Richard Mayer 和Tony Wang( 前肯特基执行官),之间举行 .Tony Wang是1944年在中国四川省出生的,在他五岁时候他举家迁移到台湾,1968年毕业于台湾的中原大学工程系,其后移居美国,到了1973年在新泽西的史蒂文斯理工大学取得管理科学硕士学位,然后在纽约大学获得国际商业管理课程的后硕士证书.
于1975年完成他的学习之后,他在美国路易斯威尔的肯特基接受了一个工作位置,在业务发展主任的位置上他为公司完成一系列与预估吻合的推广活动使他达到事业的顶峰,在这个位置上他的直接上司是Mayer,这使两人建立了很紧密的私人关系.到了1982年Wang 感觉到肯特基的业务增长不再容易了,虽然公司进行了戏剧化的大转身,但是Wang还是强烈觉得肯特基对国际市场的渗透太保守.他所确信的是公司害怕真正的投资风险,尤其是在美国管理文化不能触及的远东市场,而以他业务发展主任的能量所及,Wang看到巨大的利润.