英语翻译摘要:上个世纪九十年代中期 ,是下岗减员的高峰期.我国企事业单位经历了历史上最大规模的结构调整,实行减员增效,导致了大批职工下岗,他们的生活也随之发生了翻天覆地的变化.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 21:18:51
英语翻译摘要:上个世纪九十年代中期 ,是下岗减员的高峰期.我国企事业单位经历了历史上最大规模的结构调整,实行减员增效,导致了大批职工下岗,他们的生活也随之发生了翻天覆地的变化.
英语翻译
摘要:上个世纪九十年代中期 ,是下岗减员的高峰期.我国企事业单位经历了历史上最大规模的结构调整,实行减员增效,导致了大批职工下岗,他们的生活也随之发生了翻天覆地的变化.通常,下岗女性和男性被视为一个整体来研究,但笔者认为在关注他们的共性的同时,更应该看到女性区别于男性的种种特征和问题.本文以大理镇下岗女性为研究对象,试图从生活状况、再就业状况、和思想状况等几方面来了解她们的生存现状,并就存在的问题加以阐述,对如何改善这一特殊群体的生存现状提出一些建议和意见.
关键词:下岗;女性;生存状况;改善
大理市大理镇下岗女工生存状况研究---以集体所有制企业为例
英语翻译摘要:上个世纪九十年代中期 ,是下岗减员的高峰期.我国企事业单位经历了历史上最大规模的结构调整,实行减员增效,导致了大批职工下岗,他们的生活也随之发生了翻天覆地的变化.
id 1990s,is the fastigium laid-off depletion.Chinese enterprises and institutions experienced,the largest ever in the history of the structure adjustment,efficiency,leading to a large depletion of laid-off workers,their life also has undergone earth-shaking changes.Usually,the number of laid-off women and men are regarded as a whole,but the author believes that the research focus on their common at the same time,should see more women than men of distinction of characteristics and problems.Based on DaLiZhen laid-off women as the research object,this paper tries to living condition,again obtain employment status,and thought to understand aspects of their survival situation,and some existing problems,how to improve this special group of survival situation and put forward some Suggestions and opinions.