你好 我是外国人 这个看不懂 请帮我翻译英语吧^^布什执政初期,在全球范围内推行单边主义外交政策,对朝鲜则实行外交孤立、经济制裁和军事威慑的遏制政策."9•11"恐怖袭击后,布什政府

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 15:53:20
你好我是外国人这个看不懂请帮我翻译英语吧^^布什执政初期,在全球范围内推行单边主义外交政策,对朝鲜则实行外交孤立、经济制裁和军事威慑的遏制政策."9•11"恐怖袭击后,布什政府你好我是外国

你好 我是外国人 这个看不懂 请帮我翻译英语吧^^布什执政初期,在全球范围内推行单边主义外交政策,对朝鲜则实行外交孤立、经济制裁和军事威慑的遏制政策."9•11"恐怖袭击后,布什政府
你好 我是外国人 这个看不懂 请帮我翻译英语吧^^
布什执政初期,在全球范围内推行单边主义外交政策,对朝鲜则实行外交孤立、经济制裁和军事威慑的遏制政策."9•11"恐怖袭击后,布什政府对朝政策日趋强硬,称朝鲜为"邪恶轴心"国家,并将其列为支持恐怖主义国家名单和军事打击的目标之列.朝核危机后,美国坚持以"全面的、可核查的、不可逆转的方式"消除朝鲜的核武器计划.朝核试验后,布什政府将朝核政策做了策略性调整,积极调动国际社会力量加大对朝鲜的施压力度,对朝鲜采取遏制与接触并举的外交政策.

你好 我是外国人 这个看不懂 请帮我翻译英语吧^^布什执政初期,在全球范围内推行单边主义外交政策,对朝鲜则实行外交孤立、经济制裁和军事威慑的遏制政策."9•11"恐怖袭击后,布什政府
If I write the answer for you,how do you know my answer is correct it?
Translated as follows,Please give through
Bush early in the global implementation of unilateral foreign policy,North Korea diplomatic isolation,economic sanctions and military containment policy of deterrence."9 • 11" terrorist attacks,the Bush administration's increasingly hard-line policy toward the DPRK,the DPRK "axis of evil" countries,and listed them as state sponsors of terrorism list and the list of targets of military attack.North Korean nuclear crisis,the United States adhere to the "complete,verifiable and irreversible manner" to eliminate North Korea nuclear weapons program.DPRK nuclear test,North Korean nuclear policy of the Bush administration made a strategic adjustment,mobilize social forces to increase international pressure on North Korea's efforts to curb North Korea's foreign policy and engagement of both.

When Bush first came to power ,he pursed the politics of unilateralism around the world .Also, he implement containment policy of Diplomatic isolation ,Economic sanction and Military deterrence towa...

全部展开

When Bush first came to power ,he pursed the politics of unilateralism around the world .Also, he implement containment policy of Diplomatic isolation ,Economic sanction and Military deterrence towards North Korea,.And after the terrorist attack of 9·11,Bush took an increasingly tough measure and the Bush Administration called North Korea the Axis of Evil, and in the meantime listed it as one of the terrist supporting countries and regarded it as the target of military attack .After the nuclear crisis of it ,the US holds on the overall, verifiably, irreversible way to diminishing its nuclear plan .The time after North Korea had a nuclear trial ,the Bush adminsteration adjusted the policy strategy,which positively appeal to the International forces to add pressure to North Korea and make the diplomatic policyies towards it become the combination of containment and contact .

收起

I regret for saying so. It seems you are fooling us. You CHINESE guy, you deserve not to be treated truly. And I will not translate for you!

你真逗!求翻译就直接说。不带冒充外国人的!Как тебе не стыдно!

你好 我是外国人 这个看不懂 请帮我翻译英语吧^^布什执政初期,在全球范围内推行单边主义外交政策,对朝鲜则实行外交孤立、经济制裁和军事威慑的遏制政策.9•11恐怖袭击后,布什政府 你好? 我是外国人 这个看不懂 请帮我翻译英语吧. 谢谢~布什执政初期,在全球范围内推行单边主义外交政策,对朝鲜则实行外交孤立、经济制裁和军事威慑的遏制政策.9•11恐怖袭击后,布 我是外国人请帮我. 我是外国人,请帮我. 你好,请帮我翻译下药方吧 我是外国人,请帮我修改几个病句.你好,中文很难.请帮我修改几个病句.我向你要求亲自完成这项任务.他对老渔民希望回去以后努力工作. 请帮忙翻译 给外国人发邮件 还有最后的格式结尾也帮我写下吧!万分的感谢!你好XX 我是XX,是XX公司的新员工,很高兴能与你合作,以后我将接替老员工(XX)的工作,以后请您把邮件直接发给 请英语高手帮我翻译这段话,请不要用翻译器,地道些linda老师你好,我是你教的今天早上第一节课的二班的lisa,这个大班级由两个专业的两个班级组成,我是在这个班管理系的唯一一个女生.今天 求教各位英文达人,帮忙翻译一下以下的一段话,汉译英!请把此话译成英文“你好,我是中国人,我英语不怎么好 我看不懂你在说什么,你直接做就好了.” 以前我看过的书,现在成为热门书籍.我是外国人,请帮修改! 我是外国人,请帮我解释称号和称谓之间有什么区别? 你好请帮帮我翻译中文seeyou 看不懂文言文、帮我翻译, 我是外国人请帮我一下,我要流利汉语请告诉我怎么学汉语才能流利汉语 1.我喜欢吃的,我想吃北京烤鸭 我是外国人,请帮我修改我的文章. 我是做机票的 这个是查询退票费的 但是英文看不懂 百度翻译里的也看不懂 所以请教各位高手帮我翻译一下ORIGINATING CHINA - NOTE - 1. CANCELLATION/ NO-SHOW/ UPGRADING A. REFUND 请修改一下文章1 几天前他病了,现在已经好了.2 这个衣服洗了后会不会掉色?我是外国人,请帮我修改我的文章. 你好帮我翻译 1)by mistake 2)think up