关于“赞美老师”的英文谚语“春风化雨润桃李,德艺双馨善其身”是做论文题目的,直译的话会很长不适合做题目,所以请教下是否英文里有现成的类似说法,谚语之类的,可以直接拿来用.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 11:34:44
关于“赞美老师”的英文谚语“春风化雨润桃李,德艺双馨善其身”是做论文题目的,直译的话会很长不适合做题目,所以请教下是否英文里有现成的类似说法,谚语之类的,可以直接拿来用.
关于“赞美老师”的英文谚语
“春风化雨润桃李,德艺双馨善其身”是做论文题目的,直译的话会很长不适合做题目,所以请教下是否英文里有现成的类似说法,谚语之类的,可以直接拿来用.
关于“赞美老师”的英文谚语“春风化雨润桃李,德艺双馨善其身”是做论文题目的,直译的话会很长不适合做题目,所以请教下是否英文里有现成的类似说法,谚语之类的,可以直接拿来用.
1)A candle lights others and consumes itself.蜡烛照亮别人毁灭了自己.
2)Teach others to fish and they will fish for a lifetime.授人以鱼,不如授人以渔.
3)Like teacher, like pupil.什么样的老师教什么样的学生.
4)No man is his craft’s master the first day.师傅领进门,修行在个人.
5)Good pupils are to be brought up by strict teachers.严师出高徒.
6)Two heads are better than one.三人行必有我师.
7)He who teaches me for one day is my father for life.一日为师,终身为父.
8)Peaches and plums are not made, the next from Seikei.桃李不言下自成蹊