英语翻译在公交车站这样一个人群高度密集与快速流通的场合,以人们的当时心理感受为座椅功能的出发点,希望能够最大限度的利用公交车站这样一个独特空间,创造出一个符合当时环境的合
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 15:45:06
英语翻译在公交车站这样一个人群高度密集与快速流通的场合,以人们的当时心理感受为座椅功能的出发点,希望能够最大限度的利用公交车站这样一个独特空间,创造出一个符合当时环境的合
英语翻译
在公交车站这样一个人群高度密集与快速流通的场合,以人们的当时心理感受为座椅功能的出发点,希望能够最大限度的利用公交车站这样一个独特空间,创造出一个符合当时环境的合理形式.
半坐半靠的形式不仅符合公交车站空间有限的特点,而且让人们能够更加便于行动,更加符合人们当时的心理感受.
英语翻译在公交车站这样一个人群高度密集与快速流通的场合,以人们的当时心理感受为座椅功能的出发点,希望能够最大限度的利用公交车站这样一个独特空间,创造出一个符合当时环境的合
The function of the seat start its point in bus station,such a place where is highly-people intensive as well as fast-transporting,intends to make the most of a particular space-bus station to create an apporatiate method which correspond to its environment.
The Sit&Lean seats not only adjust to the characteristic-limited-in the bus station,but also enable people to move at ease,making people feel more comfortable according to their mental mind.
累死了……纯手工翻译.那个,“半坐半靠式”译成了 Sit&Lean.有点囧.大大自个儿掂量这个专有名词吧……
In bus stations with thick crowd and fast circulation, the seats are designed to strive for the satisfaction of people's feelings. it is hoped that the unique space of bus station could be made maxim...
全部展开
In bus stations with thick crowd and fast circulation, the seats are designed to strive for the satisfaction of people's feelings. it is hoped that the unique space of bus station could be made maximum use to create a reasonable formality suited the circumstances.
"the half sitting,half laying" seats not only fit in with the limited space but also lead to convenient movement for the crowd . what's more, it is best satisfied people's feelings.
收起
At the bus stop such a crowd intensive and quick to the circulation of occasions, and in people's mental feeling for seat at the starting point of the function, the hope can best utilization of bus st...
全部展开
At the bus stop such a crowd intensive and quick to the circulation of occasions, and in people's mental feeling for seat at the starting point of the function, the hope can best utilization of bus stations such a unique space, create a compliance with the contemporary environment of reasonable form.
Half sat half by form is not only in conformity with the characteristics of bus station space is limited, and that people can be more convenient for action, more people with mental feeling at that time.
收起