“喜欢你的微笑”英文翻译有二个:like your smile和like you smile,你的微笑可以翻译成you smile和your smile,这二者都成立,“喜欢你的微笑”英文到底应该如何翻译?到底那一个才是准确的呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/29 10:44:56
“喜欢你的微笑”英文翻译有二个:likeyoursmile和likeyousmile,你的微笑可以翻译成yousmile和yoursmile,这二者都成立,“喜欢你的微笑”英文到底应该如何翻译?到底那

“喜欢你的微笑”英文翻译有二个:like your smile和like you smile,你的微笑可以翻译成you smile和your smile,这二者都成立,“喜欢你的微笑”英文到底应该如何翻译?到底那一个才是准确的呢?
“喜欢你的微笑”英文翻译有二个:like your smile和like you smile,你的微笑可以翻译成you smile和your smile,这二者都成立,“喜欢你的微笑”英文到底应该如何翻译?到底那一个才是准确的呢?

“喜欢你的微笑”英文翻译有二个:like your smile和like you smile,你的微笑可以翻译成you smile和your smile,这二者都成立,“喜欢你的微笑”英文到底应该如何翻译?到底那一个才是准确的呢?
like your smile更好点

like your smile

your smile
是你的
而不是你微笑
所以选它

like your smile
like you smile就是中国英语了