英语翻译益胃汤乃《温病条辨》中甘寒滋阴生津法的主要代表方之一,叶氏云:“九窍不和,都属胃病,阳土喜柔,偏恶刚燥,若四君、异功等,竟是治脾之药.腑宜通即是补,甘濡润,胃气下行,则有效
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 11:40:06
英语翻译益胃汤乃《温病条辨》中甘寒滋阴生津法的主要代表方之一,叶氏云:“九窍不和,都属胃病,阳土喜柔,偏恶刚燥,若四君、异功等,竟是治脾之药.腑宜通即是补,甘濡润,胃气下行,则有效
英语翻译
益胃汤乃《温病条辨》中甘寒滋阴生津法的主要代表方之一,叶氏云:“九窍不和,都属胃病,阳土喜柔,偏恶刚燥,若四君、异功等,竟是治脾之药.腑宜通即是补,甘濡润,胃气下行,则有效验.”临床辨证以口咽干燥,不欲饮食,或不喜肥甘,大便干燥而胃疼,舌绛红,少苔或苔薄,脉细数或弦细等为主.不论何种疾病,但有胃阴受损者均可使用本方,而不拘泥于脾胃疾病,并加以临证加减,都可得到较好疗效.
英语翻译益胃汤乃《温病条辨》中甘寒滋阴生津法的主要代表方之一,叶氏云:“九窍不和,都属胃病,阳土喜柔,偏恶刚燥,若四君、异功等,竟是治脾之药.腑宜通即是补,甘濡润,胃气下行,则有效
Benefit stomach soup is the WenBing bar bian "Yin carambola method of cold gump, one of the main representative square Hong Kong yip's cloud:" nine qiao feud, belong to the stomach, Yang soil xi soft, dislike of just dry, if four monarch, reactive etc, unexpectedly is different to spleen medicine. Astringing appropriate tong namely is filling gump, but embellish, flatulence downside, there are verified." Clinical syndrome differentiation with oropharyngeal dry, do not wish to diet, or don't like the fatness, defecate is dry and stomach, tongue color, little moss or moss thin, pulse count or string fine etc. Mainly. No matter what kind of disease, but are stomach Yin impaired all can use friendly, and not get bogged down in the spleen disease, and performs to clinical add and subtract, all may obtain good curative effect.