英语翻译Rising sales push Vanke shares to 3-month highProperty company's stock jumps2.35% for best close since Dec 21 SHANGHAI - Shares of China Vanke Co jumped to their highest level in more than three months on Thursday.The advance came after t

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/08 17:00:50
英语翻译RisingsalespushVankesharesto3-monthhighPropertycompany''sstockjumps2.35%forbestclosesinceDec21SHA

英语翻译Rising sales push Vanke shares to 3-month highProperty company's stock jumps2.35% for best close since Dec 21 SHANGHAI - Shares of China Vanke Co jumped to their highest level in more than three months on Thursday.The advance came after t
英语翻译
Rising sales push Vanke shares to 3-month high
Property company's stock jumps2.35% for best close since Dec 21
SHANGHAI - Shares of China Vanke Co jumped to their highest level in more than three months on Thursday.The advance came after the property company said March sales climbed and Goldman Sachs Group Inc told investors to buy Chinese property stocks.
尽量翻译得通畅专业一点.如果是用谷歌翻译的,请帮我修改通畅.
Vanke's shares jumped 2.35 percent to close at 9.15 yuan ($1.40) at Shenzhen Stock Exchange,their highest close since Dec 21.Vanke's contracted sales rose 48 percent in March to 9.3 billion yuan from a year earlier,and more than doubled to 35.5 billion yuan in the first quarter,according to a statement from the company on Wednesday.
China's policy "will move to weaker tightening,as measures aiming at curbing inflation and cooling the property market have already started to work",Goldman Sachs analysts led by Hanfeng Wang and Helen Zhu wrote in a report on Thursday.
The Chinese government earlier intensified efforts to curb speculation after prices rose for 19 consecutive months to December and climbed in 68 of the 70 cities it monitored in the first two months of this year.Vanke said that while overall sales increased,those in 14 major cities including Shanghai,Beijing and Guangzhou,usual targets for speculators,declined 37 percent,indicating that the measures are working.
Last month,about 40 Chinese cities said they will cap new home prices below annual economic and disposable per capita income growth.That pledge came after local governments were ordered to submit price control targets by the end of March.
"Property curbs are already showing a clear effect on the market with a sharp slowdown in transactions," Tan Huajie,Vanke's board secretary,said in the statement.Property sales are traditionally stronger in March than in February,when businesses shut for at least a week during the lunar new year holiday.
China should expand limits on home purchases from large cities to the entire nation in a bid to curb speculation,the State Information Center's economic forecast department said in a report published in the China Securities Journal on Thursday.

英语翻译Rising sales push Vanke shares to 3-month highProperty company's stock jumps2.35% for best close since Dec 21 SHANGHAI - Shares of China Vanke Co jumped to their highest level in more than three months on Thursday.The advance came after t
纯笔译,不足之处还请见谅.
不断增长的销售额将万科的股价推向了三个月内新高,突升2.35%,创去年12月21日后最高收盘价
上海—中国万科集团的股价本周四突然创造了三个月内的最高点.在该房地产公司宣称三月份销售业绩攀升和高盛集团劝告投资者购买中国房地产公司的股票后,股票增值也随之而至.
万科集团的股票在深圳证券交易所收于9.15元(1.40美元),突升了2.35%,创造自去年12月21日后的最高收盘价.该公司在星期三的公开发言中称,三月份万科的签约销售额比去年同比增长了48%,达到93亿元,第一季度总收益达355亿元,比去年同期增长了一倍多.
由王汉峰和朱海伦领衔的高盛分析师在周四一篇报道中写道:“旨在控制通货膨胀、冷却资本市场的紧缩政策正在逐步放宽,中国的这一政策开始收到成效”.
由于一直到去年12月,消费品价格持续19个月走高,于是早些时候中国政府加强了对投机买卖的监管,而在今年前两个月,万科开展业务的城市中有68个登上了国家监控的70个城市的大名单.万科称,尽管总体销售额有所增长,但是在包括上海、北京、广州在内的重点监管的14个主要城市中,业绩却下降了37%,由此说明政策起到了作用.
上个月,大约有40个城市宣称将会把新建住房价格涨幅控制在年度居民人均可支配收入的增长水平之下.当地政府被勒令于三月底提交住房价格控制目标后,才做出如此许诺.
“伴随着房地产交易量的骤减,抑制房地产业的行为已经对市场产生了鲜明的作用.”万科董事会秘书谭华杰在发言中说.由于农历新年期间各行业都要停业一周,所以三月份房地产销售额一直都要比二月份的高,
而国家信息中心经济预测部在周四《中国证券报》刊登的一篇报导中表示,为了进一步控制投机买卖,中国应当将限购令的实施范围从大城市扩大到全国.