英语翻译法国的著名思想家卢梭早在18世纪就提出了他的著名思想“天赋人权说”,认为人生来就是自由和平等的,一切人都具有追求生存、追求幸福的权利,这种权利是天赋予的,不能被剥夺,这
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/14 23:54:20
英语翻译法国的著名思想家卢梭早在18世纪就提出了他的著名思想“天赋人权说”,认为人生来就是自由和平等的,一切人都具有追求生存、追求幸福的权利,这种权利是天赋予的,不能被剥夺,这
英语翻译
法国的著名思想家卢梭早在18世纪就提出了他的著名思想“天赋人权说”,认为人生来就是自由和平等的,一切人都具有追求生存、追求幸福的权利,这种权利是天赋予的,不能被剥夺,这就是天赋人权思想.还有另一位著名的法国大思想家伏尔泰也推崇卢梭的天赋人权说,并且主张开明的民主制度,强调自由和平等.这些伟大的思想家及他们的思想都给法国的历史和文化带来了很大的影响,使天赋人权这一思想深入法国人民的内心,是他们罢工运动的理论基础.
英语翻译法国的著名思想家卢梭早在18世纪就提出了他的著名思想“天赋人权说”,认为人生来就是自由和平等的,一切人都具有追求生存、追求幸福的权利,这种权利是天赋予的,不能被剥夺,这
大致的译文如下:
Au 18ème siècle ,Rousseau,le penseur français très connu ,a proposé son idée fameux «droits naturels 》. il a dit," comme tout le monde est né libre et égal, tous les gens ont la poursuite de la survie, la poursuite du bonheur, ce droit est donné jour , ne peut être nié, c'est la pensée des droits naturels." Il y a une autre penseur français très connu , Voltaire de Rousseau pour lui ,il respecte le système démocratique et les règles primaires , soulignant la liberté et l'égalité. Ces grands penseurs et leurs idées sur l'histoire et la culture de la France a donné un gros impact, donc l'idée de droits naturels est connu par tout le peuple français, c'est la base théorique de leur mouvement de grève.