英语翻译很高兴在迎世博倒计时400天即将到来之际,参加由区总工会组织的“当好主力军,建功世博会,展示新上海”的主题活动.作为工作在上海的一名窗口服务人员,我们深知这个机遇对我们
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/21 22:05:35
英语翻译很高兴在迎世博倒计时400天即将到来之际,参加由区总工会组织的“当好主力军,建功世博会,展示新上海”的主题活动.作为工作在上海的一名窗口服务人员,我们深知这个机遇对我们
英语翻译
很高兴在迎世博倒计时400天即将到来之际,参加由区总工会组织的“当好主力军,建功世博会,展示新上海”的主题活动.
作为工作在上海的一名窗口服务人员,我们深知这个机遇对我们来讲意味着什么,当200多个国家和地区超过7000万的游客齐聚上海,他们在感受世博的魅力、共享精彩世博的同时,相信也会更关心和关注,生活在这个城市所给他们带来的便捷与快乐,上海作为全国文明城区,以其深厚的文化底蕴,优美的区域环境,高档的商业商务在中心区域中占有非常重要的地位.作为窗口服务人员,我们将积极的行动起来,立足本职,爱岗敬业,诚实守信,乐于奉献,用饱满热情、精湛的技艺,全情投入到迎世博的微笑服务中,为迎接世博盛会、打造国际上海作出积极的贡献!
英语翻译很高兴在迎世博倒计时400天即将到来之际,参加由区总工会组织的“当好主力军,建功世博会,展示新上海”的主题活动.作为工作在上海的一名窗口服务人员,我们深知这个机遇对我们
你找对人啦!请看译文:
On the occasion of the 400-day count-down of Shanghai Expo 2010,I am glad to be participating in this event organized by the District Trade Union under the theme of “Serving as a good main force,contributing to the Expo and displaying a new Shanghai”.As Shanghai’s window service workers,we know fully well what this opportunity means to us.We are convinced that,when over 70 million tourists from over 200 countries and regions in the world gather in Shanghai experiencing and savoring the glamour and splendor of Shanghai Expo,they will also pay greater attention and interest to the convenience and joy the Metropolitan is bringing them.As a city known for its civilization in China,Shanghai’s profound cultural foundation,beautiful environment and top-quality business and commerce take up an important place in the Central District.As window service workers,we will take proactive moves,focus on our own work,love our jobs,remain in good faith and dedicated and throw ourselves whole-heartedly into the service of welcoming the Expo with smiles,enthusiasm and exquisite skills.Let us make a positive contribution to embracing the grand gathering of Shanghai Expo 2010 and shaping Shanghai into an international metropolis!
如请大师鉴定后感到非常满意,敬请加分.