英语翻译解释一下电影马达加斯加的对白1.Gloria the Hippo:Go talk to him.Alex the Lion:But I gave him a snow globe!I can't beat that!2.Julian:Does anybody else have the heebee-jeebees?3.Marty the Zebra:[doing armpit farts] Yeah!You don

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 04:46:48
英语翻译解释一下电影马达加斯加的对白1.GloriatheHippo:Gotalktohim.AlextheLion:ButIgavehimasnowglobe!Ican''tbeatthat!2.Ju

英语翻译解释一下电影马达加斯加的对白1.Gloria the Hippo:Go talk to him.Alex the Lion:But I gave him a snow globe!I can't beat that!2.Julian:Does anybody else have the heebee-jeebees?3.Marty the Zebra:[doing armpit farts] Yeah!You don
英语翻译
解释一下电影马达加斯加的对白
1.Gloria the Hippo:Go talk to him.
Alex the Lion:But I gave him a snow globe!I can't beat that!
2.Julian:Does anybody else have the heebee-jeebees?
3.Marty the Zebra:[doing armpit farts] Yeah!You don't see that on Animal Planet.
4.Julian:[to Mort] Oh,shut up,you're so annoying!
5..Alex the Lion:[to Marty] You know your black and white stripes?They cancel each other out!
6.Alex the Lion:Oh,great!San Diego.That means I have to compete with Shamu and his smug little grin.I can't top that!Can't top it!
7.Maurice:Where are you giants from?
Alex the Lion:We're from New York.
Julian:All hail the New York Giants!
8.Marty the Zebra:This place is crackalacking.Oh,I could hang here.I could hang here.
9.Marty the Zebra:Did you ever think that there might be more to live than steak,Alex?
Alex the Lion:[to his steak] He didn't mean that,baby.No,no,no.
10.Julian:Shh!We're hiding.Be quiet everyone.That includes me.Shh!Who's making that noise?Oh,it's me again...

英语翻译解释一下电影马达加斯加的对白1.Gloria the Hippo:Go talk to him.Alex the Lion:But I gave him a snow globe!I can't beat that!2.Julian:Does anybody else have the heebee-jeebees?3.Marty the Zebra:[doing armpit farts] Yeah!You don
翻译:
1.葛洛丽亚河马:对他去谈话.
亚历克斯狮子星:但是我给予了他一个雪地球!我不能打那!
2.朱利安:其他任何人有吗那他蜜蜂?
3.玛蒂斑马:[做腋窝屁] 是的!你不在动物行星上见到那.
4.朱利安:[对通知猎物已死的号角声] 哦,闭嘴,你如此令人感到懊恼!
5..亚历克斯狮子星:[对玛蒂] 你知道你的黑白斑纹?他们在外取消彼此!
6.亚历克斯狮子星:哦,棒的!圣地牙哥.那意谓我必须以沙玛和他的自以为是一点点露齿笑竞争.我不能高耸那!不能高耸它!
7.莫里斯:你在哪里巨人从?
亚历克斯狮子星:我们来自于纽约.
朱利安:全部招呼纽约巨人队!
8.玛蒂斑马:这一个地方是裂缝缺乏.哦,我可以在这里悬挂.我可以在这里悬挂.
9.玛蒂斑马:你曾经认为可能有更多住胜于牛排?亚历克斯
亚历克斯狮子星:[对他的牛排] 他没有意指,纵容.不,不,号码
10.朱利安:安静!我们正在藏.每个人应该静止.那包括我.安静!谁正在制造那噪音?哦,它再是我.

凯莱河马:去他谈谈。
徐家狮子:但我送给他一篇雪花水晶球!我不能战胜的!

1.格洛里亚对他Hippo:Go谈话.亚历克斯Lion:But我给他一个雪地球仪!我不能敲奏那个 !2.Julian:Does其他任何人有heebee-jeebees吗?3.Marty Zebra:[[干的事腋窝屁]是的 !你不在动物行星上明白那个.4.[对莫特]Julian:哎闭嘴,你是非常恼火的!5..亚历克斯 [向马蒂]You Lion:知道你的黑白条纹吗?他们抵消彼此!6.Alex Lio...

全部展开

1.格洛里亚对他Hippo:Go谈话.亚历克斯Lion:But我给他一个雪地球仪!我不能敲奏那个 !2.Julian:Does其他任何人有heebee-jeebees吗?3.Marty Zebra:[[干的事腋窝屁]是的 !你不在动物行星上明白那个.4.[对莫特]Julian:哎闭嘴,你是非常恼火的!5..亚历克斯 [向马蒂]You Lion:知道你的黑白条纹吗?他们抵消彼此!6.Alex Lion:Oh,大人物!圣迭戈.那个意味着我必须和Shamu和他的洋洋自得小龇牙咧嘴的笑争夺.我不能超过那个!不能超过它!7.Maurice:Where你是巨人从吗?亚历克斯从??Lion:We're.Julian:All欢呼 ??巨人!Zebra:This获得第8.Marty名的是crackalacking.哎,我能这里悬挂.我能这里悬挂.9.Marty Zebra:Did你曾经认为那里可以是更多与牛排相比,过亚历克斯吗?亚历克斯Lion:[向他的牛排]他没有意思是那个,当作婴儿般对待.禁止,不,号10.Julian:Shh! 我们正躲藏.安静每人.那个包含我.Shh!谁正发出那噪音?哎,它再次...是我

收起

1. 格洛里亚河马:去谈话他。
Alex狮子:但是我给了他雪地球! 我不可能打那!
2.Julian :任何人是否有heebee-jeebees ?
3.Marty斑马:[做腋窝屁]呀! 您没看见那在动物行星。
4.朱利安:[对Mort]哦,关闭,您是很讨厌的!
5. 亚历克斯狮子:[对Marty]您知道您的黑白条纹? 他们互相取消!
6...

全部展开

1. 格洛里亚河马:去谈话他。
Alex狮子:但是我给了他雪地球! 我不可能打那!
2.Julian :任何人是否有heebee-jeebees ?
3.Marty斑马:[做腋窝屁]呀! 您没看见那在动物行星。
4.朱利安:[对Mort]哦,关闭,您是很讨厌的!
5. 亚历克斯狮子:[对Marty]您知道您的黑白条纹? 他们互相取消!
6.Alex狮子:噢,伟大! 圣迭戈。 那意味我必须与Shamu和他踌躇满志的小的咧嘴竞争。 我不可能冠上那! 不能冠上它!
7.Maurice :是您何处巨人从?
Alex狮子:我们是从纽约。
Julian :所有称赞纽约巨人!
8.Marty斑马:这个地方crackalacking。 噢,我可能垂悬这里。 我可能垂悬这里。
9.Marty斑马:您是否认为比牛排也许有居住的更多,亚历克斯?
Alex狮子:[对他的牛排]他没有意味那,婴孩。 不,没有,第。
10.Julian :Shh! 我们掩藏。 是安静的大家。 那包括我。 Shh! 谁弄出那声响? 噢,它再是我…

收起

1. Gloria the Hippo:去和他谈谈。
Alex the Lion:但是我给了他一个雪球,我打不过他。
2.Julian:谁有heebee-jeebees的音乐?
3.Marty the Zebra:(用胳肢窝打着响)是的,你在动物星球上找不到那种东西。
4. Julian:(对莫特):欧,闭嘴,你真讨厌!
5.. Alex the Lion:...

全部展开

1. Gloria the Hippo:去和他谈谈。
Alex the Lion:但是我给了他一个雪球,我打不过他。
2.Julian:谁有heebee-jeebees的音乐?
3.Marty the Zebra:(用胳肢窝打着响)是的,你在动物星球上找不到那种东西。
4. Julian:(对莫特):欧,闭嘴,你真讨厌!
5.. Alex the Lion:(对马特里):你知道你的黑白条纹,让人眼花缭乱吗?
6.Alex the Lion:欧,伟大的圣迭戈,这意味着我不得不和沙姆和他那自以为是的笑容做一个了断,我赢不了,赢不了。
7.Maurice:你这个大怪物哪来的?
Alex the Lion:我们来之纽约。
Julian:欢迎所有来自纽约的巨人们。
8.Marty the Zebra:这里没有可抓得地方,我挂不住!
9.Marty the Zebra:Alex,你想没想过,在那里生活会比吃牛排更好。
Alex the Lion:[对着他的牛排)不是那样的(没有牛排可不行)不不不,孩子。
10.Julian:我们的藏起来,安静各位,当然我也得安静!谁在出声?欧,还是我

收起

格洛里亚河马:去找它谈话。
亚历克斯狮子:但我给了他雪地球! 我不可能摔打那个!
朱利安:任何人是否有heebee-jeebees ?
Marty斑马:[做腋窝屁]呀! 您没看见那在动物行星。
朱利安:[对莫特] 哦,闭嘴,您是很讨厌的!
亚历克斯狮子:[对莫特]您知道您的黑白条纹? 他们互相取笑!
亚历克斯狮子:噢,伟大! 圣迭戈。 那意味我必...

全部展开

格洛里亚河马:去找它谈话。
亚历克斯狮子:但我给了他雪地球! 我不可能摔打那个!
朱利安:任何人是否有heebee-jeebees ?
Marty斑马:[做腋窝屁]呀! 您没看见那在动物行星。
朱利安:[对莫特] 哦,闭嘴,您是很讨厌的!
亚历克斯狮子:[对莫特]您知道您的黑白条纹? 他们互相取笑!
亚历克斯狮子:噢,伟大! 圣迭戈。 那意味我必须与Shamu和他踌躇满志的小人物咧嘴竞争。 我不可能超过那个! 不能超过它!
莫里斯:你们这群小伙子从哪里来?
亚历克斯狮子:我们来自纽约。
朱利安:你们好,纽约小伙子们!
Marty斑马:这个地方crackalacking。 噢,我可能这里垂悬。 我可能这里垂悬。
Marty斑马:您是否认为比牛排也许有居住的更多,亚历克斯?
亚历克斯狮子:[对他的牛排]他没有意味那,婴孩。 不,没有,没有。
朱利安:Shh! 我们掩藏。 是安静的大家。 那包括我。 Shh! 谁弄出那声响? 噢,再次是我…

收起