翻译持金还乡文言文豫章大祲.新建县一民,乡居窘甚,家只存一水桶,售银三分.计无复之,乃以二分银买米,一分银买信,将与妻孥一饱食而死.炊方熟,会里长至门,索丁银.里长远来而饥,欲一饭而去
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 01:58:29
翻译持金还乡文言文豫章大祲.新建县一民,乡居窘甚,家只存一水桶,售银三分.计无复之,乃以二分银买米,一分银买信,将与妻孥一饱食而死.炊方熟,会里长至门,索丁银.里长远来而饥,欲一饭而去
翻译持金还乡文言文
豫章大祲.新建县一民,乡居窘甚,家只存一水桶,售银三分.计无复之,乃以二分银买米,一分银买信,将与妻孥一饱食而死.炊方熟,会里长至门,索丁银.里长远来而饥,欲一饭而去,辞以无.入厨见饭,责其欺.民摇手曰:“此非汝所食.”因涕泣告以故.里长急倾其饭而埋之,曰:“若何遽至此!吾家尚有五斗谷,负归以延数日.”民感其义而随之,得谷以归.出之,则有五十金在焉.民骇曰:“此必里长所积偿官者,误置其中.渠救我死,我安忍杀之!”持金还之.
翻译持金还乡文言文豫章大祲.新建县一民,乡居窘甚,家只存一水桶,售银三分.计无复之,乃以二分银买米,一分银买信,将与妻孥一饱食而死.炊方熟,会里长至门,索丁银.里长远来而饥,欲一饭而去
豫章地区发了场大洪水.新建县一个农民,乡村的生活条件十分窘迫,家中只存放了一只水桶,卖出得到三分银子.他思考没有其他的办法,于是用两分银子买了米,一分银子买了信纸,打算和他的妻子吃饱这一餐后死.饭刚刚烧熟,正逢里长来到他家,收取赋税.里长从远方来饥饿,想要吃一顿饭再走,农民回答他说没有.里长进入厨房看到米饭,责备他们欺骗他.农民摆手说:“这不是你吃的.”于是哭着告诉他原因.里长连忙倒出他的饭再盖上锅盖,说:“你为什么急成这样!我家里尚且还有五斗谷子,你带回去用来延长日子过活.”农民被他的话语打动而跟随他离开,得到谷子后回家.整理谷子,发现有五十两金在里面.农民惊惧地说:“这必定是里长所累积的做官的薪俸,误放在这里面.(给我谷子)是他救济我(死亡威胁)的方法,我怎么忍心令他死呢!”于是农民把金子还给里长.