英语翻译不要用谷歌或者有道,专业名词它们翻译的不对.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/10/03 04:25:52
英语翻译不要用谷歌或者有道,专业名词它们翻译的不对.英语翻译不要用谷歌或者有道,专业名词它们翻译的不对.英语翻译不要用谷歌或者有道,专业名词它们翻译的不对.theprocessingresearcho
英语翻译不要用谷歌或者有道,专业名词它们翻译的不对.
英语翻译
不要用谷歌或者有道,专业名词它们翻译的不对.
英语翻译不要用谷歌或者有道,专业名词它们翻译的不对.
the processing research of coprecipitation method of preparing copper based catalyst 纳米晶粒增强铜基材料的制备方法
[技术摘要]以铜、铬(Cr)、锆(Zr)、镁(Mg)和稀土镧(La)、铈(Ce)、钇(Y)其中之一的元素为原料,经熔炼和雾化制粉后成为超细、固溶,有什么疑问百度联系我啊
英语翻译不要用谷歌或者有道,专业名词它们翻译的不对.
英语翻译不要有道词典
英语翻译不要爱词霸或者有道等等的翻译,不好····
英语翻译英语翻译不要百度有道词典的
英语翻译英语翻译不要百度有道词典的
英语翻译.不要用有道或其他软件
英语翻译翻译流畅的 不要有道
英语翻译不要有道等各种机器翻译的,
英语翻译不要用什么有道 ==
英语翻译不要有道翻译、GOOGLE翻译
割肾记英语翻译,不要有道翻译的
求英语翻译几句句子不要用有道,或者谷歌翻,翻的好加分可以放大的同学= =、
sharply transitive是什么意思啊?这是数学的一个专业名词,有道,谷歌,百度翻译我也有。我要专业名词的意思
英语翻译不要有道不要百度不要谷歌~
社会主义核心价值观300字作文 不要太多专业名词
大学选专业名词解释 英语有几个词儿弄不懂它们到底是什么意思 [就是不要光用有道翻个意思出来]Major & MinorSingle major & Extended major Dual major & Dual degree
英语翻译不用状态描述...最好是一个名词或者名词短语,但不要比较诡异的合成词如“wayloser”。)
帮忙翻译这个句子~~要专业点的~速度啊!治疗方法是先注射高晶溶液即林格氏液,再注高胶溶液即低分子右旋糖酐,再分别行多巴胺、间羟胺、生理盐水三种药物静脉注射千万不要给我有道或者