【急!】By the time you arrive home,I___,so please don't make any noist when you come in.By the time you arrive home,I___,so please don't make any noist when you come in.A.shall have been sleeping B.shall have sleptC.shall sleepD.shall be sleeping
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/25 12:15:33
【急!】By the time you arrive home,I___,so please don't make any noist when you come in.By the time you arrive home,I___,so please don't make any noist when you come in.A.shall have been sleeping B.shall have sleptC.shall sleepD.shall be sleeping
【急!】By the time you arrive home,I___,so please don't make any noist when you come in.
By the time you arrive home,I___,so please don't make any noist when you come in.
A.shall have been sleeping
B.shall have slept
C.shall sleep
D.shall be sleeping
为什么B项不对?不能翻译成当你到家的时候,我已经入睡了.
【急!】By the time you arrive home,I___,so please don't make any noist when you come in.By the time you arrive home,I___,so please don't make any noist when you come in.A.shall have been sleeping B.shall have sleptC.shall sleepD.shall be sleeping
答案选【D】
句意是:当你到家的时候,我正在睡觉,所以请你在进屋的时候不要做出很大的噪音.【请注意
句末有一个时间状语从句when,也就强调了动作的时间就被限定在when的一刹那.因此该用进行时.】
B,初看翻译的话貌似能够行得通,意思是已经睡着了.
但是这种表达通常是中式英语的通病,在翻译意思上是字对字的.但在英语语法上还是有差别的.
选D。因为那时候你是正在睡啊……have/has+doing表示某个动作从过去的一个点开始一直延续到现在,刚好符合这题的出题目的…… 如果用have slept的话,中文直译就是……你回来时,我已经睡过了(意思是我已经睡醒了),所以错了。
望采纳I have slept 是 我已经睡过了....的意思啊??再给你举个浅显的例子,-How's your homework? -I've ...
全部展开
选D。因为那时候你是正在睡啊……have/has+doing表示某个动作从过去的一个点开始一直延续到现在,刚好符合这题的出题目的…… 如果用have slept的话,中文直译就是……你回来时,我已经睡过了(意思是我已经睡醒了),所以错了。
望采纳
收起
这里强调我正在睡,所以B的答案不够好