英语翻译想要必修1所有课文的翻译...

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 23:20:28
英语翻译想要必修1所有课文的翻译...英语翻译想要必修1所有课文的翻译...英语翻译想要必修1所有课文的翻译...第一单元友谊Reading安妮最好的朋友你是不是想有一位无话不谈能推心置腹的朋友呢?或

英语翻译想要必修1所有课文的翻译...
英语翻译
想要必修1所有课文的翻译...

英语翻译想要必修1所有课文的翻译...
第一单元 友谊
Reading
安妮最好的朋友
你是不是想有一位无话不谈能推心置腹的朋友呢?或者你是不是担心你的朋友会嘲笑你,会不理解你目前的困境呢?安妮?弗兰克想要的是第一种类型的朋友,于是她就把日记当成了她最好的朋友.
安妮在第二次世界大战期间住在荷兰的阿姆斯特丹.她一家人都是犹太人,所以他们不得不躲藏起来,否则他们就会被德国纳粹抓去.她和她的家人躲藏了两年之后才被发现.在这段时间里,她唯一的忠实朋友就是她的日记了.她说,“我不愿像大多数人那样在日记中记流水账.我要把这本日记当作我的朋友,我要把我这个朋友称作基蒂”.现在,来看看安妮在藏身处躲了一年多之后的那种心情吧.
1944年6月15日 星期四
亲爱的基蒂:
我不知道这是不是因为我长久无法出门的缘故,我变得对一切与大自然有关的事物都无比狂热.我记得非常清楚,以前,湛蓝的天空、鸟儿的歌唱、月光和鲜花,从未令我心迷神往过.自从我来到这里,这一切都变了.
……比方说,有天晚上天气很暖和,我熬到 11点半故意不睡觉,为的是独自好好看看月亮.但是因为月光太亮了,我不敢打开窗户.还有一次,就在五个月以前的一个晚上,我碰巧在楼上,窗户是开着的.我一直等到非关窗不可的时候才下楼去.漆黑的夜晚,风吹雨打,雷电交加,我全然被这种力量镇住了.这是我一年半以来第一次目睹夜晚……
你的 安妮
Using Language
Reading, listening and writing
亲爱的王小姐:
我同班上的同学有件麻烦事.我跟我们班里的一位男同学一直相处很好,我们常常一起做家庭作业,而且很乐意相互帮助.我们成了非常好的朋友.可是,其他同学却开始在背后议论起来,他们说我和这位男同学在谈恋爱,这使我很生气.我不想中断这段友谊,但是我又讨厌人家背后说闲话.我该怎么办呢?
莉萨
Reading and writing
尊敬的编辑:
我是苏州高中的一名学生.我有一个难题,我不太善于同人们交际.虽然我的确试着去跟班上的同学交谈,但是我还是发现很难跟他们成为好朋友.因此,有时候我感到十分孤独.我确实想改变这种现状,但是我却不知道该怎么办.如果您能给我提些建议,我会非常感激的.
晓东
第二单元 世界上的英语
Reading
通向
通向现代英语之路
16世纪末期大约有5百万到7百万人说英语,几乎所有这些人都生活在英国.在17世纪英国人开始往世界其它地区迁移.于是,许多别的国家开始说英语了.如今说英语的人比以往任何时候更多了,他们有的是作为第一语言来说,有的是作为第二语言或外语.中国也许是把英语作为外语来说的人数最多的国家.
以英语作为母语的人,即使他们所讲的语言不尽相同,也可以互相交流.然而,他们可能不是什么都懂.比方说,一个英国人可能对她的朋友说:“请到我的公寓(flat)里来坐坐,好吗?”她的一位美国朋友可能会问她,“到哪儿去?”她的加拿大朋友可能会解释说,“她的意思是要我们到她的房间(apartment)去.”
那么,英语在一段时间里为什么会起变化呢?当不同文化互相沟通时,所有的语言都会发生变化.从公元450年到1150年,人们所说的英语跟今天所说的英语就很不一样.实际上,当时的英语更多地是以德语为基础的,而现代英语不是.然后大约在公元 1150年到1500年期间,英语的变化就更大了,它不那么像德语,而更像法语了,因为那时的英国的统治者讲法语,它变得更接近你们正在学习的这种语言.在17世纪,莎士比亚所用的词汇量比以前任何时期都大.英语用法发生了一次大变化,那就是在诺厄?韦伯斯特编纂《美国英语词典》的那个时期,这本词典体现了美国英语的特色.后来,有些英国人到了澳大利亚,那里的人也开始说英语了.如今,澳大利亚英语也有它自己的特色了.
英语在南亚也被当作外语或第二语言来使用.印度拥有众多讲英语的人,这是因为英国于1765 年到1947年统治过印度.在此期间,英语成了政府和教育的语言.在非洲和亚洲许多其它国家,比如南非、新加坡、马来西亚等国,人们也说英语.在中国,大约从1842年起,香港就开始用英语了.目前在中国学习英语的人数正在迅速增长.中国英语将来会不会成为世界英语中的一种呢?这只好由时间来回答了.
Using Language
Reading and talking
什么是标准英语?是在英国、美国、加拿大、澳大利亚、印度、新西兰所说的英语吗?信不信由你,(世界上)没有什么标准英语.许多人认为,电视和收音机里所说的就是标准英语,这是因为在早期的电台节目里,人们期望新闻播音员所说的英语是最好的英语.然而,即使在电视和收音机里,你也会听出人们在说话时的差异.
当人们用不同于“标准语言”的词语时,那就叫做方言.美国英语有许多方言,特别是中西部和南部地区的方言,以及黑人和西班牙人的方言.在美国有些地区,相邻城镇的两地人所说的方言都可能稍有不同.美国英语之所以有这么多的方言是因为美国人是来自世界各地的缘故.
地理位置对方言的产生也有影响.住在美国东部山区的某些人说着比较古老的英语方言.当美国人从一个地方搬到另一个地方时,他们也就把他们的方言随着带去了.因此,美国东南部山区的人同美国西北部的人所说的方言就几乎相同.美国是一个大国,国内说着许许多多的方言.虽然许多美国人经常在搬家,但是他们仍然能够辨别彼此的方言.
第三单元 游记
Reading
沿湄公河而下的旅程
第一部分 梦想与计划
我的名字叫王坤.从高中起,我姐姐王薇和我就一直梦想作一次伟大的自行车旅行.到大学毕业时,我们终于有了机会.首先想到要沿湄公河从源头到终点骑车旅游的是我的姐姐.她喜欢在乡下作长途自行车旅行.两年前,她买了一辆价钱昂贵的山地自行车,然后她还说服我也买了一辆(山地车).去年她(骑车)去看望了我们的表兄弟——在昆明读大学的刀卫和宇航.他们是傣族人,在云南省西部靠近澜沧江的地方长大,湄公河在中国境内的这一段叫澜沧江,在其他国家(境内)叫湄公河.很快,王薇使表兄弟也对骑车旅游产生了兴趣.
王薇有时确实很固执.尽管她对到某些地方的最佳路线并不清楚,她却坚持我们要找到河的源头,并从那里开始我们的行程.她告诉我,她要把这次旅游安排得尽善尽美.于是,我就知道这个尽善尽美的方式总是她的方式.我问她是否看过地图.当然她并没有看过——我的姐姐是不会考虑细节的.于是,我告诉她,湄公河的源头在青海省.她给了我一个坚定的眼神——这种眼神表明她是不会改变主意的.我说,我们的旅行将从5, 000多米的高地出发,这时她似乎显得很兴奋.当我告诉她那里空气稀薄,呼吸困难,而且天气很冷时,她却说这将是一次有趣的经历.我非常了解我的姐姐,她一旦下了决心,什么也不能使她改变.最后,我只好让步了.
在我们旅行前的几个月,王薇和我去了图书馆.我们找到一本大型地图册,里面有一些世界地理的明细图.我老是问她,“我们什么时候动身?什么时候回来?”我们从图上可以看到,湄公河发源于西藏一座山上的冰川.起初,江面很小,河水清澈而冷冽,然后它开始快速流动.它穿过深谷时就变成了急流,流经云南西部.有时,这条江进入宽阔的峡谷,就形成了瀑布.我们俩惊奇地发现这条河有一半是在中国境内.当流出中国,流出高地之后,湄公河就变宽了,变暖了,河水也变成了黄褐色.而当它进入东南亚以后,河水慢慢地穿过小山和低谷,以及长着稻谷的平原.最后,湄公河三角洲的各支流流入中国南海.
Using Language
Reading and speaking
夜晚的西藏山景
第二部分 山中一宿
虽然是秋天,但是西藏已经开始下雪了.我们感到腿又沉又冷,还以为腿结成冰了呢.你看到过雪人骑自行车吗?像往常一样,王薇在我的前面,我知道我用不着给她鼓劲儿.上山很艰难,而下山却很好玩.等我们到达山谷,天气就暖和多了,我们不得不把帽子、外衣、手套和长裤换成T恤衫和短裤.然后,当我们到达较冷的高地时,我们又得换衣服.刚到傍晚,我们就停下来宿营,先把帐篷支起来,然后吃饭.晚饭后,王薇就去睡觉了,而我却睡不着.半夜里,天空变得清朗了,星星很亮.山里非常安静——那天晚上几乎没有风,只有篝火的声音.我们已经走得很远了,马上就要到达云南的大理.在那里,我们的表兄弟刀卫和宇航将加入我们的行列.我们迫不及待地想要见到他们!
四单元 地震
Reading
地球的一个不眠之夜
河北省东北部的农村不断有些怪事发生:三天来,村子里的井水升升降降,起起伏伏.农夫注意到,水井的井壁上有深深的裂缝,裂缝里冒出臭气.农家大院里的鸡, 甚至猪都紧张得不吃食.老鼠从田地里跑出来找地方藏身.鱼缸和池塘里的鱼会往外跳.1976年7月28日凌晨3点左右,人们看到天上一道道明亮的光.即使天空没有飞机,在唐山城外也可以听到飞机声.在市内,有些建筑物里的水管爆裂开来.但是,唐山市的一百万居民几乎都没有把这些情况当一回事,当天晚上照常上床睡觉了.
凌晨3点42分,一切都开始摇晃起来.世界似乎到了末日!二十世纪最大的一次地震就在唐山市正下方11公里处发生了,100公里以外的北京市都听到了地震声,全国1 / 3的地方都有震感.一条8公里长30米宽的巨大裂缝横穿房舍、马路和渠道.地上一些洞穴冒出了蒸气.石头山变成了泥沙河,在可怕的15秒钟内,一座大城市就沉沦在一片废墟之中.2/3的人在地震中死去或受伤.成千上万个完整的家庭遇难,许许多多的孩子变成了孤儿.死伤的人数达到40多万.
幸存的人们又怎么能相信这是自然现象呢?人们无论朝哪里看,哪里的一切都几乎被毁了.所有的市内医院、75%的工厂和建筑物、90%的家园都消失了.残砖就像秋天的红叶覆盖着大地,然而它们是不可能被风刮走的.两座大坝垮了,多数桥梁不是塌了就是无法安全通行了.铁轨如今成了一条条废钢.好几万头牛再也挤不出奶来.50万头猪和几百万只鸡全都死了.井里满是沙子,而不是水.人们惊呆了.接着,在下午晚些时候,又一次强烈的地震震撼着唐山.有些医生和救援人员被困在废墟下面.更多的房屋倒塌了.水、电和食物都很难弄到.人们开始纳闷,这场灾难还会持续多久.
不是所有的希望都破灭了.部队派了15万名战士到唐山来协助救援人员,数十万的人得到了援助.救援人员组成小分队,将受困的人们挖出来,将死者掩埋.在唐山市的北边,有一个万名矿工的煤矿,其中多数人得救了.援救人员为那些家园被毁的幸存者盖起了避难所,用火车、卡车和飞机向市内运来了水.慢慢地、慢慢地,这座城市又开始出现了生机.
Using Language
Reading, writing and speaking
200( )年7月5日
中国唐山市政府办公室
亲爱的同学:
恭喜你!我们很高兴地告诉你,你在以新唐山为主题的中学演讲比赛中获得第一名.评委会的五位评委听了你的演讲,他们都认为你的那篇是今年收到的演讲稿中最好的一篇.你的父母亲和你的学校应该为你而骄傲!
下个月我们市将开放一个新公园,以纪念在那次可怕的灾难中死去的人们,并向那些曾经为幸存者提供过帮助的人们致敬.我们办公室想请你在7月28日上午11点给来公园的参观者进行演讲.你知道,二十( )年前的这一天正是唐山发生地震的日子.
在这个特殊的日子里,我们邀请你把家人和朋友一起带来.
张沙
第五单元 纳尔逊?曼德拉——一位当代英雄
Reading
伊莱亚斯的故事
我的名字叫伊莱亚斯.我是南非的一个穷苦的黑人工人.第一次见到纳尔逊?曼德拉的时候,是我一生中非常艰难的时期.当时我才12岁,那是在1952年,他开设了一家黑人律师事务所,为那些遇到麻烦的穷苦黑人提供咨询服务.
我六岁开始上学,我仅仅在那里读了两年的学校有三公里远.我不得不辍学,因为我的家庭无法继续支付学费和交通费.我既不会读,也不会写.几经周折,我才在一家金矿找到一份工作.那个时候你要想住在约翰内斯堡就非得要有身份证不可.非常遗憾的是我没有这个证件,因为我不是在那里出生的,我很担心我是不是会失业.
那天,纳尔逊?曼德拉告诉我该怎么做,而且还帮我的忙,这是我一生中最高兴的日子.他告诉我要在约翰内斯堡立住脚,应当如何获取所需文件.我永远也忘记不了他对我的恩情,当他组织了非国大青年联盟时,我马上就参加了这个组织.他说:“过去30年来所出现的大量法律剥夺我们的权利,阻挡我们的进步,一直到今天,我们还处在几乎什么权利都没有的阶段.”
他说的是真话.当时黑人没有选举权,他们无权选择管理他们的人.他们在城里的住宅区都是由白人决定的.他们不能做自己想要做的工作.他们被打发去居住的地方是南非最贫穷的地区.在那儿,没有人能够种庄稼.事实上,就像拉尔逊?曼德拉所说的:
“……我们被置于这样一个境地:要么我们被迫接受低人一等的现实,要么跟政府作斗争.我们选择向法律进攻.首先我们用和平的方式来破坏法律,而当这种方式也得不到允许时,……只有到这个时候,我们才决定用暴力反抗暴力.”
事实上,我并不喜欢暴力,但是在1963年的时候,我帮助他炸毁了一些政府大楼.那是很危险的事情,因为如果我被抓住了,可能就要坐几年牢.但是,我乐于帮忙,因为我知道,这是为了实现我们的黑人和白人平等的梦想.
Using Language
Reading
伊莱亚斯的故事续篇
你无法想象罗本岛这个名字听起来多么令我们恐惧.那是一座任何人也逃不出去的监狱.在那里我度过了我一生中最艰难的岁月.但是我到那里时,纳尔逊?曼德拉也在那儿.从某种意义上讲,这倒帮了我的忙.曼德拉先生为我们那些几乎没有上过学的人开办学校.他在午餐后的休息时间以及晚上本来该睡觉的时间教我们学习.我们躲在毯子下面读书,我们用可以找到的任何东西作蜡烛来看书.我成了一名好学生,想要为我的学位而学习,但是别人不允许我这样做.我知道我是够聪明的,并且有能力拿到学位.曼德拉先生让狱卒参加我们一起学习.他说他们不应该被剥夺学习的权利.他们并不比我更聪明,却通过了考试,因此我就知道我也能够拿到学位.这让我觉得自己还不错.
在监狱里呆完四年之后,我去找工作.因为我受过比较好的教育,我得到了一份坐办公室的工作.可是警察局发现了,告诉了我们那个行业的重要人物,说我因为炸政府大楼而坐过牢.于是我失业了.在曼德拉和非国大于1994年掌权之前,我有20年没有工作.在此期间,我的妻儿只得从亲戚朋友处讨饭吃,并乞求帮助.幸亏曼德拉先生还记得我,给了我一份工作,叫我带着旅行团去参观罗本岛上我住过的那座旧监狱.第一次给旅行团作讲解时,我的心情很不好.我回忆起那时所有的恐怖和令人畏惧的情景.我记起了狱卒的鞭打和暴行,我想到了我那些死去的朋友,我觉得我不能做这份(导游的)工作.但是我的家人却鼓励我,他们说,从南非新政府得到的这份工作和薪饷,是我毕生为争取黑人的平等权利而斗争所得到的回报.现在,我51岁了,我还能给参观者介绍有关监狱的情况,对此我感到非常骄傲,因为我曾经为黑人在自己的国土上争取自由而出过力.