英语翻译他们对于人类文明进程的贡献是毋庸置疑的.到了今天,他们曾向往的民主,大同在一定程度上实现了,但其真正的效率还有待考证,如今 所提倡的“中西合璧,文化兼容”所带来的“全球

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 04:27:32
英语翻译他们对于人类文明进程的贡献是毋庸置疑的.到了今天,他们曾向往的民主,大同在一定程度上实现了,但其真正的效率还有待考证,如今所提倡的“中西合璧,文化兼容”所带来的“全球英语翻译他们对于人类文明进

英语翻译他们对于人类文明进程的贡献是毋庸置疑的.到了今天,他们曾向往的民主,大同在一定程度上实现了,但其真正的效率还有待考证,如今 所提倡的“中西合璧,文化兼容”所带来的“全球
英语翻译
他们对于人类文明进程的贡献是毋庸置疑的.到了今天,他们曾向往的民主,大同在一定程度上实现了,但其真正的效率还有待考证,如今 所提倡的“中西合璧,文化兼容”所带来的“全球化”局面,正是包括苏格拉底和孔子等等所代表的不同文化的融合、发展、完善,相信他们的相遇一定能够带来一段美好的未来!

英语翻译他们对于人类文明进程的贡献是毋庸置疑的.到了今天,他们曾向往的民主,大同在一定程度上实现了,但其真正的效率还有待考证,如今 所提倡的“中西合璧,文化兼容”所带来的“全球
他们对于人类文明进程的贡献是毋庸置疑的.到了今天,他们曾向往的民主,大同在一定程度上实现了,但其真正的效率还有待考证,如今 所提倡的“中西合璧,文化兼容”所带来的“全球化”局面,正是包括苏格拉底和孔子等等所代表的不同文化的融合、发展、完善,相信他们的相遇一定能够带来一段美好的未来!
Their contributions to the civilizational developments of mankind are undoubledly great, and nowadays, the democracy and cosmopolitan they have yearned for are realized to some extents, but the realistic efficiency still remains to be seen. Now, the proposed " compatibility of the East and the West in culture" will usher in the era of globaliztion; It is exactly what is embodied in the fusion, development and perfection of different cultures as represented by Socrates of Greece and Confucius of China. It is believed that their encounters would bring in an epoch of bright future !